Читаем Луис Альберто полностью

– Ты только хотел украсть лекарство у больного человека! Как тебе не стыдно?! Немедленно поставь бутылку на стол и уходи из комнаты! И чтобы ноги твоей не было возле бутылки!

Послушно поставив ром на стол, старик тяжело вздохнул и поплёлся прочь из дома.

– Ну, дай хотя бы выпить то, что уже в кружке… – с мольбой в глазах попросил он, остановившись уже на пороге.

– Обойдёшься! – коротко отрезала Корасон, выливая ром обратно в бутылку и даже не оглянувшись на него.

Поняв, что он так ничего и не получит на этот раз, старик махнул рукой и вышел. Корасон закупорила бутылку и огляделась по сторонам, выискивая, куда бы её спрятать. Но так и не найдя для неё безопасного места, взяла её с собой.

Татав сидел во дворе и даже не взглянул на Корасон, когда она проходила мимо него. Женщина демонстративно покрутила перед его носом бутылкой и пошла к плите. Найдя соль, она посолила бульон и накрыла его крышкой.

– Ты злая и чёрствая женщина, – обиженно пробормотал старик. – Я никогда не забуду, как ты со мной поступила.

– Можешь помнить, сколько тебе угодно, – спокойно ответила женщина. – Я тебя не боюсь. Лучше пойди и посиди с больным.

– Ладно, ладно, уже иду.

Старик встал и поплёлся обратно в дом.

Когда вода во втором горшочке закипела, Корасон развязала узелок с травами и высыпала их в кипящую воду. Потом накрыла горшок крышкой и сняла с огня. Отвар был готов. Подумав немного, она вздохнула и, откупорив бутылку, отлила немного рома в кружку. Посмотрела, не много ли, и отлила половину обратно. Потом закупорила бутылку опять, и пошла в дом.

– Ладно, уж, на! – сказала она, и поставила перед Татавом эту кружку.

У старика заблестели глаза, когда он увидел ром.

– И это мне? – робко спросил он.

– Тебе-тебе. Кому же ещё?

– Вот спасибо! – схватив кружку, он поднёс её к носу, понюхал и сладко заулыбался. – Обожаю этот напиток… – ласково проговорил он и вдруг одним махом опрокинул ром в горло.

– Ну что, теперь доволен? – спросила Корасон с укором.

– Да-а-а! – протянул Татав, даже не замечая тона, с которым был задан вопрос. – А ещё капельку можно?

– Ну что я говорила! – воскликнула Корасон и всплеснула руками. – Стоит только дать тебе немного – и ты уже не отстанешь!

– Могла бы и не давать! – обиженно огрызнулся Татав.

– В следующий раз так и сделаю!

Они так кричали, что даже не услышали, как больной застонал. Но он застонал ещё раз, и Корасон сказала:

– Тише, не кричи. Твой гость стонет. Надо посмотреть, что ему нужно.

Она подошла к незнакомцу и положила руку ему лоб. Жар так и не утих, даже стал ещё больше. Эго насторожило женщину. Она подумала и сказала:

– Знаешь что, Татав, придётся нам с тобой подежурить у его кровати. Ему стало хуже.

– Что ты говоришь?! – испугался старик. – А ты уверена?

– Да, уверена. Жар поднялся ещё больше.

– Что же делать?

– Не знаю. Дам ему отвар, как только он остынет, и будем ждать. Это – единственное, что мы можем сделать сегодня.

– А может, мне съездить за врачом? – спросил Татав.

Врача на этом острове не было, и поэтому приходилось каждый раз, когда он был необходим, плавать за ним на соседний.

– Нет, уже вечер, и он не захочет ехать к больному на другой остров.

– Да, ты права, – согласился старик. – Но ведь доктор ему необходим, как же, быть?

– Придётся ждать до завтра, что нам ещё делать.

– Да, больше делать нечего.

Татав остался с больным, а Корасон пошла, возиться с бульоном и лечебным отваром. Бульон был уже почти готов, а отвар почти остыл. Женщина процедила его и налила немного в кружку, а остальной вылила в банку. Вернувшись в комнату, она подошла к больному и сказала старику.

– Помоги мне его напоить.

Татав приподнял голову мужчины.

– Держи его так, – сказала Корасон. – И смотри, чтобы он не захлебнулся.

Она стала медленно и аккуратно вливать лекарство в рот больному. Мужчина делал маленькие глотки. Но потом закашлялся, и немного отвара пролилось. Корасон взяла полотенце и вытерла его, осторожно промокая подбородок и шею. Потом начала поить его снова. Когда он всё выпил, она поставила кружку на стол и сказала Татаву:

– Нужно будет поить его этим отваром каждые три часа.

– Так часто? – удивился старик.

– Конечно. А теперь помоги мне его раздеть.

– Зачем?

– Нужно натереть его ромом.

Татав удручённо вздохнул.

– Конечно, – сказал он с тоской, – одних не только поят ромом, но и натирают, а другим не дают выпить капельку. И почему я не больной?…

– Во-первых, капельку выпить тебе дали, – ответила женщина. – Во-вторых, когда ты будешь больным, я тоже буду поить тебя ромом, а в-третьих, – хватит зря молоть языком. Давай, делай, что я тебе говорю.

Татав и Корасон раздели больного догола. Старик перевернул его на живот, а женщина откупорила бутылку. Она плеснула немного жидкости на спину мужчине и стала растирать. Татав лукаво улыбнулся. Корасон заметила эту улыбку и прикрикнула на старика:

– Чего ты на меня уставился?! Если ты думаешь, что мне так приятно делать это, то глубоко заблуждаешься. У меня дома полно дел, а я вожусь тут с твоим больным. Вот возьму и оставлю тебя с ним! Что ты тогда станешь делать?

Старик перестал смеяться.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже