— Это Габи, — сказал он в восторге. — За последний час она четыре раза писала о нашем сегодняшнем ужине. Она действительно с нетерпением ждет этого.
— Ты заметил, как быстро она пришла ко мне, когда ты исчез? — Он провел большим пальцем по телефону. — Ты для нее ничто. Интрижка. И как только ты исчез, она вернулась ко мне.
В его руке зазвонил телефон, безошибочно узнаваемый звук «This Life» Curtis Stigers & The Forest Rangers.
— Габи! — он оглянулся через плечо с довольной ухмылкой, отвечая на звонок. — Я только что получил твои сообщения.
— Это отличная новость! Я скоро буду. — Джефф закончил разговор и повернулся к Луке с почти фанатичным блеском на лице. — Попался! Габи нашла ублюдка, который испортил мою машину. Я думал, это ты, но она выследила его по серийному номеру на телефоне и сейчас наблюдает за ним в мексиканском ресторане в Харлингене. Этот день становится все лучше и лучше, — он подхватил спортивную сумку и полотенце.
— Возможно, я буду в очень хорошем настроении, когда вернусь. Месть и трах за одну ночь. И, возможно, я дам тебе спокойно умереть.
— Если ты прикоснешься к ней, — Лука затрясся в цепях, — то увидишь, что Мафия делает с людьми, которые выводят их из себя, и это будет ничто по сравнению с тем, что я сделаю с тобой.
— Ты не в том положении, чтобы угрожать, и, если ты думаешь, что тебя спасут, подумай еще раз, — рассмеялся Джефф. — Никто не знает, где ты. Все считают, что тебя посадили в тюрьму двое полицейских из ОПЛВ (Отдел полиции Лас-Вегаса). Кроме того, нет никаких записей о твоем аресте, и нет никакой возможности выследить тебя здесь. Ты исчез, и больше тебя никто не увидит.
— Да пошел ты на хуй.
— На самом деле, туда пойдет она. И я буду не против это сделать. Снова, и снова. Пока она не забудет твое имя, — он повернулся, чтобы закрыть за собой дверь. — А теперь, если ты меня извинишь, мне нужно присутствовать на деловой встрече, арестовать вандала, поужинать с горячим маленьким полицейским, и на десерт испробовать киску.
* * *
— Он идет, — Паоло вскочил с пола гостиной. — Я слышал, как закрылась дверь, и теперь слышу шаги. Я думаю, что лестница в подвал ведет через кухню.
— Черт. Он не может меня увидеть. — Габриэль в отчаянии огляделась.
По коридору прошел Рэй.
— Что-то случилось?
— Туалет. — Она начала подрыгивать вверх-вниз, как будто пребывая в отчаянной нужде. — Мне действительно нужно отлучиться.
— Дальше по коридору, — сказал Рэй, указывая в противоположном направлении на дверь, где они нашли одежду Джеффа. — А Гарсия будет готов к встрече минут через пять.
— Спасибо. — Она послала ему воздушный поцелуй и поспешила по коридору, заметив кухню слева. Удерживать Рэя на крючке было страховым полисом, от которого она не могла отказаться.
Оказавшись в ванной, она отправила Фрэнки сообщение с последними новостями, предупредив его о том, что она только что обнаружила, что один из ее коллег, Джефф, был грязным полицейским, работающим на Гарсию, но скоро выйдет, чтобы выследить воображаемого вандала.
Когда она вышла из ванной, Паоло и Рэй болтали с одним из охранников в гостиной. С бешено колотящимся сердцем она проскользнула в кухню, осматривая теплую терракотовую плитку, разноцветные полотенца для рук, оборчатые занавески и то, что, как она предположила, было