Читаем Лука (прогонка) полностью

Я знал это слово. Паоло всегда принимал всех в своей таверне. Ну, всех, кроме меня. Несмотря на то, что глава сицилийской мафии замолвил за меня словечко, чтобы я устроилась туда на работу, мои плохие навыки официантки лишили меня всякой благосклонности.

- Grazie. - Мой акцент был таким ужасным, что я испугалась, как бы не испортила его, поэтому быстро добавила: - Спасибо.

Нонно взял обе мои руки в свои и сжал. “ Добро пожаловать домой, Маргарет. Надеюсь, ты проведешь здесь много счастливых лет.

Я посмотрела на Луку и удивленно приподняла бровь. Я думала, мы пришли, чтобы вместе рассказать об этом его дедушке, но оказалось, что его дедушка уже знал.

Нонно усмехнулся, как будто прочитал мои мысли. “Я узнаю нетерпеливого мужчину, когда вижу его”.

Я изучала Луку, пытаясь оценить выражение его лица, но оно было невозмутимым. Мне не показалось, что он горит желанием. Пожав плечами, я решила ничего не комментировать. Лука взял трость Нонно, затем каждый из нас взял Нонно под руку, и мы втроем медленно вернулись в дом.

“Мы выпьем кофе в моем частном саду”, - заявил Нонно. Затем, словно вспомнив, что я беременна, он добавил: “И сок для Маргарет”.

Мы втроем сели среди растений и карликовых фруктовых деревьев, и меня снова окутал аромат цитрусовых.

- С водой все в порядке, - быстро сказал я ему.

Нонно махнул рукой, как будто этого было недостаточно, и мне пришлось прикусить внутреннюю сторону щеки, чтобы не расхохотаться. Он отдавал приказы женщине в фартуке и с морщинами на лице, которой, должно быть, было столько же лет, сколько Нонно.

- Я могу помочь ей, - предложила я, отталкиваясь от ручки кресла и собираясь встать, когда слова Луки остановили меня.

“ Это твои похороны. Никто не войдет на кухню Пины. Она тебя выпорет.

Мой взгляд метнулся к двери, за которой она исчезла. “Но она же такая древняя”, - заметил я.

“Мы, сицилийцы, стареем, как марочное вино”, - сказал Нонно. “Мы не древние”.

Я мог видеть, откуда взялись дерзость и самодовольство Луки. Он унаследовал это от своего деда.

“ А теперь давай поговорим о свадьбе, ” потребовала Нонно. “ Она состоится здесь. В этом саду, в том самом, в котором я женился на твоей Нонне.

Меня пронзил легкий укол вины. Было ясно, что он любил свою жену, и мне показалось, что проведение нашей свадьбы в том же месте, что и его, запятнало их память. Мы с Лукой не любили друг друга. Мои глаза метнулись к Луке, бросив на него острый взгляд. Он проигнорировал это.

- Чем скорее, тем лучше, - согласился с ним Лука,

Я не смогла удержаться от небольшого укола. - Боишься, что упадешь, как четыре моих последних жениха?

Если я думал, что это никого не удивит, я глубоко ошибался.

Он откашлялся и откинулся на спинку стула. Он встретился взглядом с Лукой и пробормотал что-то по-итальянски.

“ Нет. Лука ответил, затем добавил еще несколько слов по-итальянски.

“Значит, все эти разговоры по-итальянски очень сексуальны, но, может быть, ты мог бы перейти на английский”, - мило заметила я. “Я хочу знать, о чем ты говоришь. Очевидно, что это касается меня”.

Было что-то лукавое во взгляде, которым они оба одарили меня. Господи, то, как они скрестили ноги и улыбнулись, было портретом Луки в его преклонном возрасте. Странный стук моего сердца был ответом на этот образ.

Было что-то особенное в том, чтобы стареть вместе с ним. Делиться всем хорошим и плохим с человеком, на которого можно положиться. Могу ли я положиться на Луку?

- Они были недостаточно хороши для тебя, - наконец сказал Лука.

Мои брови нахмурились. “ Ты их даже не знал, ” заметил я с усмешкой. “Черт возьми, я едва знал их имена”.

Нонно опустил трость. “Никто не заботится о наших детях, кроме нас самих. Famiglia. DiMauro famiglia.”

Я сглотнула. Неужели Лука уже солгал Нонно и сказал ему, что ребенок, растущий в моем животе, был его?

Лука спокойно посмотрел на меня, удерживая мой взгляд, когда произносил следующие слова.

“ Именно по этой причине я устранила тех людей, Нет. Мои глаза расширились, я не была уверена, должна ли я согласиться с этим, усомниться в его здравомыслии или, возможно, в своем. Он, должно быть, блефовал. Верно? Он просто делал это, чтобы убедить Нонно, что ребенок от него.

“Bene”, - ухмыльнулся Нонно. “Любой мужчина, который думает, что может связываться с нашей семьей, будет покойником”.

Неуверенность охватила меня. Я вырос в семье, где преступная деятельность была частью повседневной жизни. Я знал, с каким риском это связано. Хотя в этот момент я задавался вопросом, не променял ли я ирландскую мафию на сицилийскую.

Конечно, болван.

Тогда почему я не бежал?

Ответ сидел прямо рядом со мной. Он откинулся назад, положил руку на спинку моего стула и слегка раздвинул ноги. Его взгляд согрел щеку, и мое сердце неловко затрепетало, перехватывая дыхание.

Мое тело горело. Кожа покраснела, по телу пробежал необъяснимый трепет. Внезапно мысли об убитых женихах потеряли актуальность. Я боролась с желанием наклониться и прижаться к нему своим телом. Почувствовать его жар.

“Теперь давайте поговорим о свадьбе”, - заявила Нонно.

Глава Двадцатьчетвертая

LUCA

S


его место здесь.

Перейти на страницу:

Похожие книги