Вот и Любовь Борисовна такая — она всегда обладала удивительным, поразительным, замечаемым слушателями чувством слова, и никогда бы не сказала: «Я имею решение этой задачи», а выразилась бы правильно: «Я знаю решение этой задачи». Равно как и предложение с наличием в нем чужеродной стилистики: «Она испытывала к такому-сякому чувство любви» — заменила бы русской лаконичной и правильной фразой «Она любила такого-сякого». Я неоднократно был свидетелем того, как совершенно чужие и, возможно, неискушенные в речах люди говорили, что ее приятно слушать, едва она успевала произнести при них несколько фраз. Далеко ходить не надо: так было в Крыму, когда мы искали для покупки квартиру — ей такие слова сказал случайный человек, один из владельцев квартир, истинный работяга, по-моему, всю жизнь «крутивший баранку» на грузовике. Я тогда поразился его наблюдательности, что он именно на ее речь обратил внимание, а допустим, не на внешность, и впервые подумал о том, что народ — как истинный исток и источник всяких премудростей и искусств — является самым гениальным их ценителем.
И еще одно — о якобы имевшей место резкой смене деятельности Любови Борисовны, когда она перешла из науки в типографию.
На самом деле все было естественно и логично. Мама Любови Борисовны, Прасковья Яковлевна, кстати, знавшая Марину Цветаеву, в молодости работала учителем литературы, а потом перешла в книжный магазин и всю дальнейшую жизнь посвятила пропаганде и распространению книги. Так что Любовь Борисовна выросла среди книг, шуршания страниц, запаха типографской краски и разговоров об интересных писателях. Всю школьную пору и студенческую юность она провела в уютном и прекрасном Славгородском книжном магазине. Это была ее родная стихия.
Чего же тут удивляться, что она спокойно пошла работать туда, где рождались книги?
И наконец, о книгоиздании. Это планида, ибо Любовь Борисовна, куда бы ни пошла работать еще в русле своей университетской специальности, вынуждена была редактировать серьезные и многочисленные научные труды. Ведь она, Золотая медалистка, еще со школы отлично знала правописание и постоянно поддерживала в себе эти знания! Так было и в Академии наук, и в ДХТИ, и во ВНИИмехчермете, где ежегодно издавались десятки научных сборников. Их-то она и редактировала. А проработав рукописи с авторами и отшлифовав их до нужной кондиции, проталкивала затем в издательства. Так что в издательствах Любовь Борисовна была своим человеком, первой палочкой-выручалочкой, если там требовался научный редактор. Не зря в перестройку разбежавшиеся по приватным конурам издательские работники наперебой приглашали ее сотрудничать при издании научно-технической и консалтинговой литературы. Кто читал бизнес-бестселлеры, изданные в «Баланс Бизнес букс», и их журнал для бухгалтеров, тот мог убедиться в точности переводов этих книг с оригиналов и в добротности дальнейшей литературной обработки этих переводов на русский и украинский языки.
Лучшим подтверждением тому, как высоко ценили в Любови Борисовне издательского работника, служит ее приглашение в типографский комплекс издательства «Зоря» для того, чтобы организовать и развить там собственное книгоиздание. И это после того, как она уже давно была на отдыхе!
Из сказанного видно — слова о том, что книгоиздание у Любови Борисовны «пошло не очень удачно» и она занималась им только потому что «заболела», поспешны. Опять налицо «выкрутасы красного словца» — преувеличение.
Все же задача критика или мемуариста заключается не в прославлении-хулении книги или ее создателя, а в разъяснении читателям самого художественного явления. Почему оно имело место? И почему стало таким, а не другим? Люди любят разбираться в странных судьбах, в том, что на первый взгляд кажется загадочным, непостижимым, выпадающим из правильного порядка вещей. Такой в свое время была фигура Любови Борисовны, вроде бы крушащей стереотипы, а на самом деле просто решительной и предприимчивой женщины.
Да, трудно получала Любовь Борисовна помощь со стороны новых коллег, как принято говорить — «собратьев по перу». Статья «І білий аркуш, свій супутник вічний, з надією я знов на стіл кладу…» явно оставляет больше загадок о Любови Борисовне, чем было до ее появления, вроде газете просто «для галочки» пришлось откликнуться на некую новизну в городской культурной жизни.
Автор этих строк любовь Борисовна Овсянникова, наверное, несколько преувеличила, назвав белый лист своим вечным спутником, однако…
На лист ложится результат размышлений и стремлений, неясных ощущений и скрытых мук — вечных спутников творчества. А когда это все начинает мучить человека, определить трудно.