Читаем Лукоеды полностью

Ночь прорезает свет автомобильных фар. Бладмон поднимает руку. Автомобиль останавливается. Открывается дверь. Джентльмен говорит, садитесь. Я сажусь сзади. Бладмон впереди. Где он может болтать о приятных пустяках. Пока мы катимся вперед. И каждую милю слышится хлопок. Это, очевидно, Бладмон смывается в отличное местечко. Нервно ерзая на своем месте. А владелец автомобиля посматривает на него.

У знаков деревень Бладмон говорит, да, мы тоже были бы не против поехать в этом направлении. Водитель толкует о трудящихся классах. Которые в наше время живут лучше, чем того заслуживают. Он был коммивояжером нижнего мужского белья для высшего класса. Рад помочь двум респектабельным случайным попутчикам. Еще один хлопок. Каждый раз громче и ближе к взрыву. Дрожь, автомобиль завилял и качнулся из стороны в сторону, джентльмен схватился за руль, чтобы выровнять курс. Стал смотреть, где светло. Чтобы взглянуть, что произошло.

Перекресток. Джентльмен ждет, осторожно спрашивая Бладмона, куда бы он хотел поехать. Потому что ему в ту сторону не нужно. Усилия Бладмона выглядеть прилично тают. Его дверца открывается. Мы вываливаемся вместе с льющейся жидкостью. И кучей пробок. Повыскакивавших из пенящихся бутылок.

Две бродячие фигуры на обочине дороги. Джентльмен с широко открытыми глазами в свете фар приближающегося автомобиля наклоняется. Хватается за свою дверцу. И закрывает ее. Так, что трясется стекло. И срывается с места. Сопровождаемый шепотом Бладмона.

— Падла везде сующаяся.

И не дай,Бог,Сказать тебеОпятьЧто мыЗнакомыЯ жТебе мордуНабью<p>18</p>

Бладмон весь в пиве. С подмышек до ног. С коленных чашек сочится универсальный растворитель для внутреннего употребления. Безостановочно у края дороги.

Ночь прохладна. Ветер шумит в высоких тополях. У больших железных ворот сельского дома. Затерянного на этих равнинах. Тенью высятся изгороди. Таинственный звук в ночи. Это двое прохожих высасывают остатки из бутылок. Ожидая в эти часы появления на дороге другого автомобиля. Полного джентльменов и дам. Едем со свадьбы. Сказали они.

Бладмон и Клементин сели сзади, по даме у каждого на коленях. Остальные джентльмены впереди, поделившись комфортом и гостеприимством женщин. Хихикающих и елозящих обтянутыми кринолином попками. Шеи у всех в безделушках. Сладкий запах волос. Едем, покачиваясь и подпрыгивая. Завывает двигатель. Рука на моей руке. Берет и прижимает ее к своей груди. Балдею от близости. Меня обвивают искорки. Смеха, губной помады и вонючего душка. Это не я. Это Бладмон. Или один из них. Выкуривает нас.

Окна открыты. Леди делают вид, что ничего не заметили. Мыслят как в банке. Спрашивая между поцелуями, не богаты ли мы. Пока не раздается голос водителя.

— Ну, это уж слишком.

Водила поворачивает голову, чтобы посмотреть, что там с лишком. Его друг хватает руль. Удар. Вильнули. Вспышка света. По окну хлещут ветки деревьев. И тачка со всей оравой заваливается на бок. Колеса крутятся, сигнал гудит. Женщины, прижавшись, визжат. Мое лицо между двумя мягкими грудями. Чувствую, как мне зажали яйца, а по руке медленно течет липкая грязь.

Бладмон берет на себя командование. Приказывает всем сидеть, не шевелясь. Как есть в растрепанной одежде. Он пойдет за помощью. А вы ждите. Торча задницами в болоте. И вывел меня на дорогу. Перепрыгнули через полевые ворота на другой стороне. Сказал, нам нужно делать ноги отсюда. И как можно быстрее. По щиколотку в коровьем навозе. Бредем в бесконечной темноте. Сквозь заросли ежевики. Заметая следы навечно в глубинке.

Бладмон проделывает дыру в стоге сена. Заползаем оба туда и залегаем. Прислушиваясь. К крику, раздающемуся снова и снова в далекой ночи.

Ты еще свободнаМэггиПоговори со мнойТы еще свободнаМэгги

Пока на рассвете нас не разбудило карканье ворон. И мы выползли на свет божий на склоне холма. Среди полей. Низины застланы туманом. Над нами светит солнышко. Тепло касаясь рук и лица. От пива вся одежда покрылась коркой и стала затхлой. В животе бурчит от голода. Ноги мокрые и холодные.

— Доброе утро, Клементин. По дымку от копченого бекона я тут выследил коттедж. Скоро позавтракаем. Как вам эта местность? Такой покой. Вот тут и можно оторваться. Если хотите. И словить кайф.

Бладмон посылает меня вперед по тропинке, выложенной галькой, постучаться в дверь, обрамленную розами. Облупленные выкрашенные известкой стены, над которыми нависает соломенная крыша. Дрогнула занавеска. Внутри тишина. Подходит Бладмон. Снова стучит в дверь. Поднимает голос.

— Алло, там. Мы — усталые путешественники. Прошли большое расстояние. Хотим всего лишь утолить жажду.

Выражение лица Бладмона становится кислым. Брови сходятся в одну точку. Стучит еще раз. Ждет. Из-за угла коттеджа выбегает курица. Раздается визг свиньи. За которым следует крик Бладмона, начинающего разъяренно пинать дверь.

— Принесите воды усталым путешественникам прямо сейчас, немедленно. Или я все тут разнесу и все равно зайду в вашу хибару.

Перейти на страницу:

Все книги серии Парад уродов

Счастье™
Счастье™

Эта книга – о конце света, поэтому в ней говорится о диетических поваренных книгах, гуру самосовершенствования, ползающих в канализации преступниках, переутомленных редакторах, экономическом кризисе США и массовом возделывании полей люцерны. Кажется, один персонаж по ходу сюжета теряет палец. Это история Апокалипсиса Приятных Дней. Она повествует о смертельной чуме человеческого счастья, эпидемии теплых пушистых объятий и таинственном трейлере на самом краю пустыни… Все остальное в книге – вранье. Просто помните, что Счастье™ близко – очень близко. Не успеете и глазом моргнуть.«Счастье™» Уилла Фергюсона – обязательное чтение для тех людей (сколько таких осталось?), кто не разучился смеяться, не отключая при этом мозги.Джонатан Коу

Уилл Фергюсон , Уилл Ф Фергюсон , Уилл Ф. Фергюсон

Проза / Контркультура / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Операция «Выход»
Операция «Выход»

У Люка аллергия на солнечный свет, и даже выход во двор грозит ему немедленной смертью. Джули работает официанткой, в свободное время доказывает математические теоремы и боится всего на свете. Шарлотта измучена застарелым чувством вины и собственной никчемности. Лиэнна, кажется, ведьма. У Дэвида рак. На Шантель после нищего детства свалились умопомрачительные деньги, а она не знает, чем в этой жизни заняться. Для всех поездка в раздолбанном фургоне по затопленной глухомани из Эссекса в Уэльс, где Люка ждет китайский знахарь, – не просто экскурсия, но единственный выход, отчаянная попытка преодолеть страхи и решить проблемы, которые мучили этих людей с детства.«Операция "Выход"», трогательный и смешной роман Скарлетт Томас, «Волшебник страны Оз» про современную британскую молодежь, – впервые на русском языке.

Скарлетт Томас

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Заберу тебя себе
Заберу тебя себе

— Раздевайся. Хочу посмотреть, как ты это делаешь для меня, — произносит полушепотом. Таким чарующим, что отказать мужчине просто невозможно.И я не отказываю, хотя, честно говоря, надеялась, что мой избранник всё сделает сам. Но увы. Он будто поставил себе цель — максимально усложнить мне и без того непростую ночь.Мы с ним из разных миров. Видим друг друга в первый и последний раз в жизни. Я для него просто девушка на ночь. Он для меня — единственное спасение от мерзких планов моего отца на моё будущее.Так я думала, когда покидала ночной клуб с незнакомцем. Однако я и представить не могла, что после всего одной ночи он украдёт моё сердце и заберёт меня себе.Вторая книга — «Подчиню тебя себе» — в работе.

Дарья Белова , Инна Разина , Мэри Влад , Олли Серж , Тори Майрон

Современные любовные романы / Эротическая литература / Проза / Современная проза / Романы