Сами понимаете, что к телепортам мы пришли в том еще настроении. Ввиду того, что в Харшаде, как сказал нам тан Горий, очень жаркий климат, мы оделись очень легко, и это правильно! Я даже вспотел, пока дошел до телепортов. Моя сумка «Nike» может вместить многое, и это она доказала на практике. Я ее еле волок, хотя не считаю себя слабаком. Применять левитацию настроения не было. Тяжесть сумки как-то отвлекала от грустных мыслей. Братья подарили мне кинжал. Самый любимый, как сказал Фулос. Морита вручила мне стрелу. Она сказала, что это счастливая стрела. А Гариэль всунула в руку какую-то закрученную деревяшку. По ее словам, она мне поможет в трудную минуту. Что это за трудная минута, она разъяснить не пожелала. Думаю, что у остальных ребят из нашей команды есть аналогичные подарки.
Тан Горий стоял около входа, нетерпеливо поглядывая на часы.
— Время перехода строго рассчитано! — пояснил он нам. — Мы должны минута в минуту начать состыковку каналов. А сейчас подойдите по очереди ко мне.
Над головой каждого из нас тан Горий подержал сомкнутые руки и пошептал какие-то слова. Я лично ничего не почувствовал. Это что, молитва? На мой вопрос тан Горий удивленно расширил глаза:
— Это «лингра».
— Я ее сразу узнал, по походке. Как только подошла, так и узнал. — Я постарался я добавить как можно больше яда в слова. — Только не понял, что она здесь делает?
Ну, в самом деле, что за манера говорить так, будто всем все известно, а ты один дурак! Тан Горий закатил глаза. Еще одна привычка, кстати, вызывающая у меня раздражение, если это делаю не я.
— Колин, а ты не думал, что там говорят на другом языке?
— Вообще-то… нет, — признался я.
— Вот! А я как раз подумал! — строго сказал тан Горий. — »Лингра» применяется для экспресс-обучения какому-либо языку магическим методом. Теперь вы, попав туда, не будете стоять и хлопать глазами, не понимая слов тех, кто к вам обращается.
— А там есть те, кто будет к нам обращаться? — озабоченно поинтересовался Тимон.
— Конечно, есть! Давай, пошли! — отмахнулся тан Горий от Тимона.
— Пусть только попробуют к нам не обратиться! — обнадежил Тимона Тартак.
— Подождите!
Мы обернулись. В нескольких шагах от нас стояла Гариэль.
— Гариэль, в чем дело? — сухо осведомился тан Горий.
— Почему вы не берете всех? — напрямую спросила Гариэль.
Из-за кустов вышли остальные ребята. Глаза Гариэль требовательно смотрели на тана Гория. Я увидел, как мученически исказилось лицо Тимона. Да и мне, честно говоря, было тяжело уходить.
— Гариэль! — Тан Горий немного замялся. — Давайте потом соберемся у меня в кабинете, и я вам все объясню. Договорились? А сейчас не мешайте, мы не можем опаздывать!
Глава 3
— Я Харуш, — представился нам тип в белом одеянии.
Мы только вышли из телепорта и не успели еще осмотреться. Правда, и смотреть пока было не на что. Вокруг белые круглые стены. Ни одного уголка, в который можно было бы зажаться. Состояние отвратительное, по крайней мере, у меня. Никакой жажды исследований нового мира. Судя по тому, как ласково Тартак взглянул на этого Харуша, настроения нет не только у меня.
— Ну, Харуш. А дальше что? — сварливо задал вопрос я.
— Я распорядитель и должен вас сопроводить к розовому зданию Академии, — несколько обескураженно ответил Харуш.
— Ну, раз должен, веди! — разрешил Тартак, подхватывая свой маленький мешочек.
Харуш опасливо взглянул на его палицу.
— На территории Академии запрещено пребывание с оружием, — сообщил он Тартаку.
— Да что ты говоришь? — удивился Тартак. — А при чем тут я?
— Ну, так вон у вас оружие. — Харуш указал на палицу Тартака, мирно отдыхавшую у хозяина на плече.
— Это не оружие, — нахально заявил Жерест.
— А что? — обалдело спросил распорядитель.
— Вентилятор, — выпалил Жерест, подмигивая Тартаку. — Тартак, покажи, как он крутится!
Тартак не стал упрямиться и раскрутил свою палицу. Лица наши стал овевать прохладный ветерок.
— Понял? — поучающе спросил у распорядителя Жерест.
— Уж очень этот вентилятор большой, — с подозрением пробормотал распорядитель.
— А от маленького ветер не тот, — важно пояснил Тартак.
Потерпев неудачу с палицей, Харуш с вожделением уставился на наши с Тимоном рапиры.
— Слушай, ты, чучело, — не слишком вежливо сказал Тимон, — мы дворяне, а рапиры непременный атрибут одежды дворян.
— Да? — с сомнением протянул Харуш.
— Вот ты без этих штанов ходил бы по улице? — закинул свое слово и я.
На лице Харуша отразился мучительный мыслительный процесс. Наконец он отрицательно покачал головой:
— Мужчина не может показаться на улице без штанов!
— А дворянин не может показаться на улице без рапиры! — отрезал я.
Взгляд распорядителя на кинжал Жереста тот моментально отвел фразой:
— Та же рапира, только еще не выросла!
У Харуша округлились глаза.
— Это как не выросла?
— В нашем мире мы оружие выращиваем, — вдохновенно начал врать Жерест. — Сначала оно маленькое, вот такое, — Жерест показал пальцами, — потом оно начинает расти. И вырастает до того размера, какой нам необходим.
— А потом что? — с жадным интересом спросил распорядитель.