Читаем Лукоморье. Курс боевого мага полностью

Он прыгал на одной ноге, уже одетой в штанину, пытаясь просунуть вторую ногу в штаны. На мой взгляд, он первую ногу всунул не в ту штанину, поэтому процесс надевания штанов обещал быть забавным. Грохот от падения тушки Тимона на пол и сопровождающие его проклятия подтвердили мои предположения. Я похрюкивал от смеха, стараясь, чтобы Тимон не услышал моего хрюканья и не увидел мое перекривленное от усилий сдержаться лицо. Жаль! Услышал!

— Колин! — услышал я его грозный голос. — Я на тренировке посмеюсь. Боюсь, что тебе там будет не очень смешно!

Сдерживаться уже не было нужды, и я рассмеялся в полный голос.

— Тимон, ты сначала из штанов выпутайся! У нас нет времени на тренировку. Надо срочно приводить себя в порядок и бежать в столовую. Жить голодным до обеда мне в облом!

— Что значит облом? — озадачился Тимон.

— Вот останешься без завтрака, узнаешь.


В столовой царило оживление, и было непривычно людно. Тимон первым увидел столик, за которым уже сидели Гариэль и Аранта. Мы пробрались к нему и радостно поприветствовали наших девочек. Я обратил внимание на соседний столик. Там, на приставленных друг к другу табуретах, восседала здоровенная личность. Причем «здоровенная» — не правильно. Правильно — «ЗДОРОВЕННАЯ». То, что я вначале принял за куртку, вывернутую мехом наружу, на самом деле оказалась его шерстью. Широченные, слегка покатые плечи, близко посаженные глаза, тяжелая нижняя челюсть, методично двигающаяся при поглощении пищи, в изобилии стоящей на столе. Огромные волосатые лапы обеспечивали процесс непрерывной подачи для работы челюстей. Внушительная палица стояла прислоненная к столику. Проходящие мимо люди и другие существа делали крюк, стараясь держаться от этого монстра подальше. Я устроился за столом и толкнул локтем Тимона. Когда он повернул ко мне голову, я показал на это чудо. Тимон шепнул:

— Тролль! Откуда он здесь и зачем?

Гариэль шевельнула ухом. С ее-то слухом и не услышать! Она, ехидно улыбаясь, сказала:

— Мальчики! А вот разрешите вас познакомить с одним нашим одногруппником!

Мы одновременно с Тимоном глухо сглотнули. Тролль прекратил жевать, не спеша повернул к нам голову. Я посмотрел в темно-карие глаза. Ого! В них плясали веселые чертики. Тролль явно не соответствовал пословице о соотношении силы и ума. Гариэль представила нас полными именами.

— Тартак Хоран Банвириус, — басом прогрохотал тролль, — можно просто Тартак, — подумав, заключил он.

— Вы тоже желаете стать боевым магом? — великосветским тоном вопросил Тимон.

— Давайте на «ты», — взмолился Тартак. — Я вижу, что вы из благородных, но я так не могу.

— Ладно, ладно! — замахал рукой Тимон. — Это не принципиально. Так что, у тебя есть Дар?

— Да, — гордо сказал Тартак, — четвертого уровня! Мне сказали, что я, пожалуй, единственный чистокровный тролль, имеющий Дар.

Я увидел, как сидящие за соседними столами напряглись, не зная, чего ожидать. То, что тролль разговаривает, еще не означает спокойствия. А ну как сейчас этот дядя прихватит свою дубинку и пойдет махать ею направо и налево? Разговор был тихим, но то, что имеет место общение с троллем, видимо, их напрягало. Аранта искренне наслаждалась нашим замешательством.

Тартак тем временем продолжал:

— Я пошел к вождю и сказал ему, что хочу стать боевым магом. Он долго ржал, потом мы с ним подрались… Когда у меня сросся перелом ноги, а вождю целители вырастили новые зубы, мы снова с ним поговорили…

— И снова подрались? — перебила Аранта, очаровательно улыбаясь Тартаку.

Тартак сделал паузу, некоторое время молча смотрел на Аранту, потом пробурчал:

— Вообще-то, когда говорят мужчины, бабы молчат.

Улыбка Аранты стала еще шире. Ой, что-то мне не нравиться развитие разговора. Клыки у Аранты заметно удлинились.

— А я не баба!

Тартак хмыкнул, начисто игнорируя клыки Аранты, которые были уже хорошо видны.

— Извини, дорогуша, но на мужика ты что-то не похожа.

Улыбка исчезла с лица Аранты. Я почувствовал, как возрастает напряжение в зале.

— А если я сейчас рассержусь? — тихо спросила вампирша.

Тартак еще раз хмыкнул:

— Я один раз уже рассердил одного такого же зубастого, как ты. Здорово тогда мы повеселились! Все пытался меня на зуб попробовать. Ну, шерсти он моей нажрался, а до мяса так и не догрыз! Но от моей дубинки он, шельмец, ловко уворачивался! Не сердись, цыпа! Нам вместе учиться.

Аранта немного помолчала, потом, видимо поняв, что тут устраивать демонстрацию боевых навыков не стоит, расслабилась.

— Ладно, только постарайся держаться в рамках. Здесь баб нет! Здесь все братья-студиозы. Понял?

Тартак кивнул:

— Постараюсь, но только привычки не сразу исчезают, так что ты, в случае чего, не сердись!

Несмотря на массу, Тартак очень легко поднялся и вышел из-за стола, прихватив по пути свою палицу.

— Ну что, пошли на площадь? Там сейчас всех собирают, — пробасил он, выжидательно глядя на нас.

Аранта, прищурившись, смотрела на него. Гариэль положила свою руку на сгиб локтя Аранты, успокаивая ее:

— Ари, в племенах у троллей действительно женщины не имеют авторитета. Так уж сложилось.

Тролль кивнул головой:

Перейти на страницу:

Похожие книги