Я попал в наряд к четырем здоровенным бугаям. Конечно, рядом с ними я смотрелся особенно мелким и невзрачным типом. С громким лязгом нацепленного на себя железа, мы двигались по улочкам Лука. Думаю, что тут лязг лат стражников заменял вой милицейских сирен в моей родной реальности. Слышно нас было далеко! Иногда я слышал такой же лязг со стороны, и вскоре мы пересекались с другим нарядом. Отсалютовав, друг другу, наряды расходились, каждый своим маршрутом.
Лук, по крайней мере, на данном этапе, выглядел средневековым городком, так как мы привыкли их себе представлять. Узкие улочки с каменными домами по бокам. Верхние этажи нависали над мостовой. Между домами были натянуты многочисленные веревки, на которых сушилось все, что требовало сушки. Канализация отсутствовала в принципе. Амбре было, кажу я вам, потрясающим! Я постоянно морщился, обоняя непередаваемые запахи средневековья. Лица моего конвоя были бесстрастными. Для них эти ароматы были, как для нас выхлопные газы на наших улицах, привычными и обыденными.
Шахты, где добывались знаменитые лукоморские алмазы, находились на западной окраине городка. Там бродило целых три наряда, в штате которых находились Тартак, Фулос и Харос. Там же были и многочисленные харчевни, в которых оттягивались после рабочего дня шахтеры. Это было, по мнению старшего патруля, самое напряженное в криминогенном отношении место. Сам городок напоминал осажденную крепость. Мощные, даже по местным понятиям стены, окружают весь город. По верху стен точат серебряные шипы. Многочисленные сторожевые башни по периметру днем и ночью охраняли подступы к городу, но нечисть все же как-то умудрялась просачиваться через это препятствие. Именно для этого и требовалось присутствие магов в нарядах. Обычно эту должность занимали местные маги, но им, на время нашего пребывания, был предоставлен отпуск, который маги уже третий день обмывали в таверне "Три петуха".
Тюрон и Широн поселили нас на постоялом дворе "Пристанище одинокого гнома", предоставленного специально для этой цели магистратом Лука. Как всегда, тан Тюрон пропадал по своим делам, что нас очень даже устраивало. Хозяин, до сих пор пристойного и тихого заведения, хватался за голову. С нашим прибытием, репутация постоялого двора неуклонно катилась вниз. Началось с того, что, в виду отсутствия подходящей кровати, Тартаку постелили постель на полу. Тартак устраивается на ночь своеобразно. Он просто падает на место для сна. Так он поступил и в этот вечер. Одновременно с его падением, люстра, висевшая этажом ниже, сорвалась, и вместе с крюком, рухнула вниз, разнеся вдребезги стол, который стоял под ней. К счастью, никто не пострадал. Ну, если не считать двух темных личностей, в последствии оказавшихся местными грабителями. Хозяин огородил это место красными ленточками и запретил, на время нашего пребывания в городке, что-либо ставить туда.
На следующий день, вышел из строя один из подавальщиков. Со сломанной рукой и расквашенным носом он получил возможность поразмышлять о том, что приставать к бедным девушкам по имени Аранта опасно не только для здоровья в частности, но и для жизни вообще.