Читаем Лукоморье. Программа обмена полностью

Жерест отошел в сторону, но по его сдвинутым бровям, я понял, что этот окрик ему очень не понравился. А значит, будет продолжение.

Так оно и получилось. Жерест все время поглядывал на распорядителя и, улучшив момент, когда распорядитель кричал на одного из слуг, сложил пальцы в характерном жесте. Я не успел помешать Жересту и смачный "воздушный кулак" врезал распорядителю пониже спины. Толстяк покачнулся и замолчал на середине фразы. Жерест быстро отвернулся и сделал вид, что внимательно слушает Малура, который что-то вещал о батальном полотне, вывешенном на стене. Я с интересом наблюдал за действиями распорядителя. Он медленно повернулся вокруг оси и грозно уставился на пустое место. Не обнаружив обидчика на этом месте, глаза начали обводить весь зал. На секунду наши взгляды встретились. И тут этот глупец, поступил самым неожиданным образом. Уставив на меня палец, он закричал:

– Ты! Да-да! Ты! Сейчас я тебе покажу, как меня пинать!

После выдачи этой фразы, которая привлекла внимание всех, кто находился в этом зале, Толстяк грозно двинулся ко мне.

– Мне показалось, или кто-то позволил себе по-хамски разговаривать с дворянином? – почти лениво спросил Тимон, становясь слева от меня.

– Тимончик! Не торопись! – промурлыкала Аранта, занимая позицию справа. – Колин сам может постоять за себя! Ах, куски мяса и кровь, по всему залу! Это так романтично!

– Ну, какие куски, Ари? – прогудел Тартак, – скорее хорошо прожаренная тушка! Колин, хочешь, я его разок по кумполу, чтобы тебе удобнее прицелиться было?

Я услышал, за спиной, как Кер быстро сказал Малуру:

– Примите меры! Вы же понимаете, что в случае чего, этот толстяк обречен!

Малур протиснулся между нами и встал на пути распорядителя.

– Как ты посмел так обращаться с личными гостями Владыки, да продлит Шаршуд его дни? Ты хочешь свести близкое знакомство с его мастером заплечных дел?

Толстяк остановился и продемонстрировал нам, как он быстро умеет менять цвет лица, с темно-багрового на пепельно-серый.

– Ну, зачем же так? Палач – это так обычно! – ангельским голосом примерного мальчика сказал Жерест. – Только что вы лишились еще одной диковинки для вашей коллекции, хорошо прожаренной тушки этого дяди.

На распорядителя жалко было смотреть! Он как-то весь съежился, стал меньше, и уже ничем не напоминал того грозного орла, каким был только что.

– Я не делал тебе ничего плохого! – ровно сказал я. – Я думаю, что мы можем забыть этот инцидент.

Я удостоился удивленных взглядов моих друзей, довольно-признательного Малура и заискивающе-испуганного распорядителя.

Следующий экспонат был для нас неожиданным. Мы зашли за очередной поворот, и перед нами предстала фигура здорового ящера с оскаленными зубами.

– Это самая страшная тварь нашего мира! – патетически произнес Малур, – только великий богатырь Сарсут смог справиться с ним, и благодаря нему, вы можете лицезреть здесь эту грозную тварь.

Тартак весь подобрался и мягко двинулся вокруг чучела, внимательно его рассматривая.

– Он? – тихо спросила Аранта.

– Мой был больше и страшнее, – буркнул Тартак, – но это он. Точно!

– Ты уверен? – спросил я, заранее зная ответ.

– А то! – повернулся ко мне Тартак, – я его сразу узнал!

Кер нерешительно кашлянул:

– Я хотел бы знать, о чем речь?

– Но Гариэль говорила, что эта тварь с островов Серединного моря! – воскликнул Жерест.

– Нет! – решительно отмахнулся Тартак. – Те сине-зеленые, а этот – желто-зеленый.

– Вы слышите, о чем я говорю! – рявкнул Кер. – О чем вы говорите? Какое отношение имеет эта тварь к вам?

– Да она в гости к нам заглянула! – проинформировал Жерест, с интересом рассматривая ящера.

– И что? – настаивал Кер.

– А? – отвлекся от созерцания Жерест. – Да ничего! Тартак приготовил фирменное блюдо…

– Какое фирменное блюдо? – не понял Кер.

– Тартак! Какое у тебя фирменное блюдо? – хмыкнул рядом со мной Тимон.

Мелькнула палица Тартака, и чучело с грохотом рухнуло к нашим ногам.

Когда пыль и труха, которой было набито чучело, немного рассеялись, перед нами предстал Великий Тартак, поставивший одну ногу на "убитое" чучело, и красиво опирающийся рукой на палицу.

– Ну, вечно он выпендривается! – возмутилась Аранта. – Ты зачем ногу туда поставил? Стоял бы скромно рядом. И так понятно, что это ты.

– Что вы наделали? – дрожащим голосом спросил Кер.

Малур так вообще лишился дара речи и только открывал и закрывал рот, как рыба, выброшенная на берег.

– Ну, вы же просили объяснить, какое фирменное блюдо? – удивился Тартак, – а мне, как раз, второй такой башки не хватает! Я их по сторонам очага повешу.

– Мы просили объяснить! – раздраженно заговорил Кер. – Объяснить! А ты что сделал?

– Лучше один раз показать, чем сто раз объяснять, – философски ответил Тартак, наклонившись и сосредоточенно щупающий зубы ящера.

– Владыка меня в порошок сотрет! – слабым голосом проговорил Малур.

Громкий смех заставил его подпрыгнуть на месте. Владыка стоял у входа в зал и откровенно ржал.

Перейти на страницу:

Похожие книги