Читаем Лукоморье. Программа обмена полностью

– О да! – бодро воскликнул Горий, – есть! И не мало! У нас свои методы связи. И поверьте, они весьма эффективны. Так вот: мы обмениваемся студентами второго курса с миром под названием Харшад. Правда, там несколько специфичное общество. Они поклоняются своим богам, которые сильно отличаются от наших. Мне очень интересно, как вы сможете влиться в этот мир. Но только прошу вас не увлекаться! Этот мир имеет право на существование, не меньше нашего. А то, знаю я вас! Итак, Вы отправитесь туда, а группа второкурсников тамошней Академии прибудет на ваше место тут. Ваша задача – получить максимальное количество знаний о методах местной магии и реализации их на практике. Я знаю, что магия того мира, в некоторых деталях, отличается от нашей магии. Есть и заклинания, о которых нам ничего не известно. Поработайте хорошенько над этим вопросом!

– Простите, тан Горий, а что Гариэль, Морита и братья? Они-то как? – задал вопрос Тимон.

– Хм, – тан Горий нахмурился, – я, конечно же, был бы более спокоен, если бы и Гариэль поехала бы с вами. Все-таки, она более взвешенно подходит к различным ситуациям. Но договор со Светлым лесом строг! Она, Морита и братья ад Шейт поступили в Школу по иным условиям, нежели вы. Они останутся здесь. Владыка Светлого леса хотел, чтобы и Колина оставили, он де, тоже попадает под юрисдикцию Светлого леса. Но я решительно пресек это поползновение. Вот окончит Школу, тогда да! Но пока он учится здесь, мы решаем все вопросы по его учебе.

Тан Горий возбужденно прошелся по кабинету. Мы синхронно поворачивали головы вслед его перемещениям.

– И никакого подарка мы Харшаду не делаем! Маг вне уровней тоже человек и имеет право на обучение! – видимо продолжая спор с кем-то, Горий решительно потряс рукой. – А Тюрон тоже хорош! Нет чтобы поддержать мою точку зрения, так он еще начал сомневаться! Ничего, я директор, или просто погулять вышел?

Тан Горий остановился, и, вдруг, увидел нас.

– Вы еще здесь? Значит так. Вам день на сборы и подготовку. Послезавтра, утром, жду вас у телепортов. Теплых вещей не брать! Там тепло. Я бы даже сказал, слишком тепло!

Сидим в беседке. А где же еще? Сидим в гнетущем молчании, хотя, нет. Вон Аранта бормочет длинный перечень ругательств. Тартак старательно ей помогает. Подсказывает, напоминает, если, по его мнению, Аранта что-то забыла. Братья хмуро смотрят перед собой. Гариэль и Морита сидят в обнимку. По-моему, у них глаза на мокром месте. Ну, точно! Морита уже хлюпает носом. Тимон сопит и избегает смотреть по сторонам. Даже Жерест, и тот невесел.

– Так ведь только на год! – пытаюсь я утешить остальных, но сам понимаю, что мой голос звучит неубедительно.

Ага! Утешил. Хлюпанье соло плавно перешло в хлюпанье дуэт.

– Так хочется сейчас кому-нибудь по кумполу дать! – доверительно и душевно сказал Тартак.

– За что? – вяло поинтересовался я.

– А за так!

– А у тебя на физиономии это желание было написано воот такими буквами, – вмешался Жерест, – как мы только от Гория вышли. Вот все и разбежались.

Тартак осмотрелся по сторонам, и вынужден был признать правоту Жереста. Никого по близости не наблюдалось. Эти несознательные обладатели кумполов скрылись в неизвестном направлении.

– Релаксации ему захотелось! – фыркнул Тимон. – Девочки, хватит плакать! Не на войну же, в конце концов, идем!

– Если бы на войну, я бы не беспокоилась, – ворчливо сказала Гариэль. – И на войне, я бы была вместе с вами.

Особо громкий всхлип Мориты подтвердил слова Гариэль.

Жерест решил взять на себя роль утешителя:

– Ну, вот мы поедем туда, а сюда приедут другие ребята, оттуда. Может они вам понравятся, подружитесь.

– Ты сам-то, веришь в то, о чем говоришь? – возмутился Фулос. – С вами мы прошли огонь и воду! А те, кто прибудет. Что мы с ними прошли?

– Это чистой воды дискриминация! – присоединился к брату Харос, – мы этого так не оставим! Посмотрим еще!

Сами понимаете, что к телепортам мы пришли в том еще настроении. В виду того, что в Харшаде, как сказал нам тан Горий, очень жаркий климат, мы оделись очень легко, и это правильно! Я даже вспотел, пока дошел до телепортов. Моя сумка "Nike" может вместить многое, и это она доказала на практике. Я ее еле волок, хотя не считаю себя слабаком. Применять левитацию, настроения не было. Тяжесть сумки, как-то отвлекала от грустных мыслей. Братья подарили мне кинжал. Самый любимый, как сказал Фулос. Морита вручила мне стрелу. Она сказала, что это счастливая стрела. А Гариэль всунула в руку какую-то закрученную деревяшку. По ее словам, она мне поможет в трудную минуту. Что это за трудная минута, она разъяснить не пожелала. Думаю, что у остальных ребят из нашей команды, есть аналогичные подарки.

Тан Горий стоял около входа, нетерпеливо поглядывая на часы.

– Время перехода строго рассчитано! – пояснил он нам. – Мы должны минута в минуту начать состыковку каналов. А сейчас каждый подойдите по очереди ко мне.

У каждого из нас, тан Горий подержал сомкнутые руки над головой и пошептал какие-то слова. Я, лично, ничего не почувствовал. Это что, молитва? На мой вопрос тан Горий удивленно расширил глаза:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика