Читаем Luminosity - Сияние разума (СИ) полностью

Я нетвердо стояла на ногах и держалась за руку Элис, пытаясь не упасть. Лед под ногами и то, что меня чуть не расплющило между фургоном и пикапом, работали против меня, однако, в конце концов, я все же сумела вернуть себе как равновесие в мыслях, так и физическое, и наконец отпустить Элис.

— Ооооохх, — сказала я. С учетом всех обстоятельств, мой голос был странно лишен эмоций. Он должен был выражать напряжение, или облегчение, или замешательство, или благодарность, или что-то среднее.

Я решила что последнее стоит выразить вслух.

— Спасибо, — выдохнула я.

— За что? — спросила она. — За комплимент о том, насколько умно было поставить цепи на шины? Да пожалуйста!

Казалось очевидным, что она только притворяется дурочкой, однако я не понимала, зачем ей это. Фургона не было видно, когда она оттаскивала меня от машины — ей не было причин притворяться.

— За то, что увела меня от пикапа, — сказала я. — Если бы не ты, меня бы раздавило.

— Вот так повезло! — весело ответила она, — Ну ладно, мне пора бежать в класс. Увидимся за обедом, Белла!

Элис ушла танцующей походкой, непринужденно и грациозно, лед ей совершенно не мешал. Я проводила ее взглядом, после чего проследовала к синему фургону для ритуального обмена информацией о страховке.

*

За рулем был Тайлер Кроули — я узнала его, потому что у нас был общий урок по обществознанию. У него было несколько мелких порезов, однако в основном он выглядел нормально; увидев, что у него на пути нет людей, он по большей части старался замедлить вышедший из-под контроля фургон и не дать ему перевернуться. К тому времени, когда я записала все подробности, прибыл Чарли — похоже, школьный секретарь вызвала спасательные службы. Отец бросился ко мне, однако я успокоила его, сказав, что меня и рядом-то не было, и что пикап в полном порядке. После этого я поблагодарила его за цепи на колесах, заверила, что у меня записано всё, что нужно (я вырвала листок с показаниями из блокнота и отдала ему), и сказала, что “а теперь мне пора на урок, чтобы не опоздать еще больше, люблю тебя, папа.”

Я опоздала на английский, однако после объяснения причины — не упоминая про участие Элис, с моих слов выходило, что я просто успела отойти подальше — сумела избежать неприятностей. История, конечно же, дошла и до Эрика с Майком. Майк, похоже, решил что лучшей реакцией будет преувеличенно мне сочувствовать, постоянно спрашивать, в порядке ли я и не нужна ли мне помощь с машиной и т.д. и т.п. Эрик же придерживался более приемлемого поведения типа “ух ты, Белла, это было крутое приключение”, что было бы куда приятней, чем реакция Майка, если бы он не собрал вокруг меня весь класс с тем, чтобы я рассказала о происшествии.

Тайлер вернулся в школу к началу обществознания, он многословно извинялся за небольшие царапины на моей машине. Его лицо было все в лейкопластыре, который бежевыми пятнами ярко выделялся на его темной коже и смотрелся достаточно глупо. Я сказала, что не стоит извиняться: не он создал лед на дороге и он не целился специально в мой пикап, к тому же моя машина была достаточно крепкой.

Небольшое происшествие — или “крутое приключение” — обсуждалось школой все утро. Джессика выглядела болезненно зачарованной тем, что я могла погибнуть, не отойди я на двенадцать футов от того места, где Тайлер потерял управление. Она продолжала говорить об этом всю дорогу от класса испанского до обеда. Я уже собиралась спросить, не может ли она прекратить описывать мою ужасную неслучившуюся смерть, когда прямо перед дверьми столовой около моего локтя появилась Элис.

— Привет, Белла, — сказала она.

— Привет, — ответила я, моргнув. Элис была не так агрессивно таинственна как Эдвард, однако она тоже ставила меня в тупик. Но, по меньшей мере, она меня не пугала. Джессику появление Элис явно выбило из колеи.

— Я пойду в столовую, Белла, — сказала Джессика после паузы, длившейся столько, что ее уже можно было назвать неловкой.

— Хорошо, — бросила я через плечо, продолжая смотреть на Элис, — увидимся позже, Джесс.

Джессика прошла внутрь, и я снова перевела взгляд на маленькую девушку, которая спасла мою шкуру сегодня утром. Она улыбалась так, словно бы страшно хотела рассказать, какой подарок я получу на день рождения, но обещала не говорить. Некоторое время мы просто смотрели друг на друга.

— Хм, — сказала я. — Спасибо еще раз, что убрала меня с пути раньше, чем…

— Всегда пожалуйста! — воскликнула Элис. — Не хочешь сесть со мной за обедом?

— С тобой и….твоими родственниками?

— Хм-м, — сказал Элис, нахмурив брови. — Нет, не думаю что это была бы хорошая идея. Только со мной.

Я потратила две секунды, размышляя, спросить ли ее, почему она так делает, или нет. Я решила, что это было бы невежливо, к тому же я могу получить определенные ответы, если сяду с ней.

— Конечно, — ответила я.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Академик Императорской Академии Художеств Николай Васильевич Глоба и Строгановское училище
Академик Императорской Академии Художеств Николай Васильевич Глоба и Строгановское училище

Настоящее издание посвящено малоизученной теме – истории Строгановского Императорского художественно-промышленного училища в период с 1896 по 1917 г. и его последнему директору – академику Н.В. Глобе, эмигрировавшему из советской России в 1925 г. В сборник вошли статьи отечественных и зарубежных исследователей, рассматривающие личность Н. Глобы в широком контексте художественной жизни предреволюционной и послереволюционной России, а также русской эмиграции. Большинство материалов, архивных документов и фактов представлено и проанализировано впервые.Для искусствоведов, художников, преподавателей и историков отечественной культуры, для широкого круга читателей.

Георгий Фёдорович Коваленко , Коллектив авторов , Мария Терентьевна Майстровская , Протоиерей Николай Чернокрак , Сергей Николаевич Федунов , Татьяна Леонидовна Астраханцева , Юрий Ростиславович Савельев

Биографии и Мемуары / Прочее / Изобразительное искусство, фотография / Документальное