Хотя не то чтобы это сильно могло помочь человеку убежать от вампира. “Я должна была доехать до Денали, как только услышала ускорение его сердцебиения!” — мысленно ругала я себя. Я сумела обойти мистера Клируотера слева и уводила его от того места, где слышала звук.
Я уже сумела догнать и скрутить его еще раз, сумев избежать отрывания ему конечностей, когда заметила, что шорох движется по направлению к нам.
Очень быстро.
Я ощутила хлопок по спине, недостаточно сильный, чтобы как-то навредить, но при этом явно не тот, что мог бы сделать человек, а потом увидела, как яркие искры побежали по коже мистера Клируотера. Он забился в судорогах, как если бы его ударили шокером, вырвался из моей хватки, но никаких попыток к бегству не предпринимал. Я рискнула отвести от него взгляд, чтобы посмотреть на того, кто присоединился к нам.
========== Глава 19: Денали ==========
— Как ты осталась на ногах? — спросила вампирша. У нее были золотые глаза — одна из Денали, выходит, а не случайный путник. Ее платиновые волосы были собраны сзади в хвост.
— Мне тоже приятно познакомиться. Я — Белла, — у меня не было подробного описания ковена Денали. Я помнила, что изначально их было три сестры, потом к ним присоединилась еще пара вампиров, Лоран, нашедший себе пару в лице одной из сестер, Ирины, и, наконец, Дэвид, но кто из четырех женщин ковена стоял передо мной, я не могла сказать. И не помнила, чтобы мне кто-то рассказывал о способностях членов ковена.
Она подошла и мягко ткнула меня в плечо; ничего не произошло.
— Ты и правда нечто, Белла, — сообщила она, — а я думала, что у тебя только сознание под защитой.
— И кто же удостоил меня чести и ткнул в плечо? — раздраженно осведомилась я.
— Ох, извини. Я Кейтрин, можно просто Кейт. Это твой новорожденный? — спросила она, показав взглядом на мистера Клируотера, который все еще лежал на земле и смотрел на нее.
— Да… что ты с ним сделала?
— Ударила током. По правде сказать, я и тебя пыталась. Эдвард говорил, что ты особенная, но он же твоя пара, так что он так сказал бы, даже если бы ты пыталась при этом оторвать ему голову. Не думаю, что ты ввязалась в обычную потасовку новорожденных. Что с ним, а? Он уже должен быть в порядке, я вырубаю людей только на пару секунд.
— Не знаю. Я даже не могу сказать, обычно ли такое поведение для новорожденного. Единственный новорожденный, которого я встречала — я сама, и когда Эдвард рассказывал вам про меня, это не было пустым хвастовством любящего мужа.
— Мне приходилось вырубать Дэвида пару раз, но он быстро приходил в себя, — сказала Кейт.
Я все еще не хотела рассказывать Денали про оборотней, и очень правдоподобно изобразила полное неведение.
— Я не кусала его, — сказала я. — Он сильно пострадал, и я вылила немного яда на его рану. Могло это как-то повлиять?
Кейт хмыкнула и посмотрела на мистера Клируотера.
— Не уверена. Никогда такого не делала. Но ведь и тебя обратили не через укус, не так ли?
Я кивнула.
— Возможно, у него пробудилась какая-то способность, которую ты блокируешь, и поэтому он боится именно тебя? — предположила она. — Когда я показалась, он успокоился.
Я отошла подальше, чтобы не вызвать никакой реакции у мистера Клируотера, хотя он и так уже прекратил попытки к побегу при появлении Кейт.
— Как его зовут? — спросила она у меня, наклонив голову и разглядывая скрюченного на земле вампира под другим углом.
— Мистер Клируотер, — ответила я. — Он друг моего отца, я, скорее всего, знала его имя, но не могу вспомнить. Я нашла его в Сиэтле, когда он отвозил сына в Спейс Нидл, его сбила машина, и я обратила его — не думаю, что он бы дожил до госпиталя.
— Мистер Клируотер, — сказала Кейт успокаивающим тоном, — можете вы сообщить мне ваше полное имя?
— … Я… Гарри, — ответил он, с опаской переводя взгляд с меня на Кейт и обратно, — Гарри Клируотер.
— Можешь рассказать, почему ты убегал от Беллы, Гарри? — спросила Кейт.
— Она… — он явно не мог выразить словами то, что хотел сказать. Наконец он выдал: — Она неправильная.
Я не стала встревать; у Кейт явно лучше выходило разговаривать с ним.
— А я неправильная? — задала она следующий вопрос. Гарри покачал головой, хотя он не выглядел удовлетворенным ответом. — Что не так с Беллой?
— На ее месте ничего нет, — сказал он, — ее не существует!
— Мне кажется, это похоже на проявление дара. Надо вести его к нам, посмотрим, что скажет Элеазар, — Кейт нахмурилась.
— Хорошая идея, — поддержала я. — А что может Элеазар?
— У него метасила, как и у тебя. Он может сказать, какая у кого сила, просто находясь рядом, — объяснила она. — Возможно, он скажет нам, почему Гарри считает тебя “неправильной”.
Она протянула Гарри руку, он принял ее и поднялся на ноги — не из-за того, что ему необходима была помощь, ведь в физическом плане с ним все было нормально, но этот поступок говорил о том, что его паника была только из-за меня, а не являлась следствием неправильного процесса обращения.
Кейт вела меня и Гарри через лес. Мы не бежали, а шли прогулочным шагом.
— Так зачем ты начала кричать про медведя? — спросила идущая впереди Кейт.
Георгий Фёдорович Коваленко , Коллектив авторов , Мария Терентьевна Майстровская , Протоиерей Николай Чернокрак , Сергей Николаевич Федунов , Татьяна Леонидовна Астраханцева , Юрий Ростиславович Савельев
Биографии и Мемуары / Прочее / Изобразительное искусство, фотография / Документальное