Читаем Luminosity - Сияние разума (СИ) полностью

— На самом деле, я кое-что слышала об этом. Мне кажется, что уже прошло достаточно времени, чтобы все улеглось, — если Билли не знает деталей, если он просто предостерегает меня от общения с нехорошей семьей, это прозвучало бы так, будто я примкнула к стороне Чарли, и думала, что они проявили себя только с хорошей стороны. Если же он был в курсе, то он поймет, что я говорю о тех семидесяти годах, которые прошли со времени последнего посещения Форкса вампирами.

— Похоже, тебе немало известно, — медленно сказал Билли. Я шла таким образом, что не могла видеть его лицо, но слова прозвучали так, словно он говорил слишком избирательно — стараясь не сболтнуть что-то важное.

— О, я уверена, что Чарли рассказывал о том, как я буду докапываться до решения загадки, которая распалила мое воображение, пока все же не узнаю ответ, — легко сказала я. — Мне известно все, что нужно.

— М-м-м, а Чарли это “все” известно? — осторожно спросил Билли.

— Думаю, у него нет такого влечения к тайнам, — ответила я. — Я также считаю, что он, в общем, мне доверяет и одобряет мои суждения. И еще считаю, что некоторые люди крайне, крайне привязаны к своим тайнам, и не хотели бы, чтобы другие лезли в эти тайны.

Билли молчал около минуты, пока мы обходили вокруг машины, припаркованной на улице, пока я не ошиблась насчет крутости склона и чуть не съехала с ним в канаву.

— Извините, — сказала я.

— Не волнуйся об этом, — отозвался Билли. По иронии вместе с его креслом я шла ровнее, чем когда шла налегке — поскольку у меня было за что держаться. — Ты, скорее всего, права насчет Чарли, — начал он, помолчав еще немного, — а что ты собираешься делать с … хранителями секретов?

— Если не можешь победить кого-то, — бодро ответила я, — присоединись к ним.

Билли застыл в кресле.

— Белла, — предостерегающе начал он.

— Мне известны подробности, можете поверить. И о соглашении тоже, — продолжила я, проверив, что соседей нет в радиусе слышимости. Их не было. — Если рассматривать его дословно, то в нем для меня есть лазейка. Со мной все будет хорошо, Билли.

Он сжал кулаки так, что костяшки пальцев побелели.

— Белла Свон, — снова начал он, — ты и помыслить не можешь…

Я закусила губу, борясь с желанием прервать его и сказать, что у меня на самом деле есть несколько очень полезных мыслей, однако он ничего не сказал дальше, и я все же выразила свою мысль вслух.

— Я знаю все, что мне нужно, по всем важным моментам. Я не уверена, в какой мере вы информированы, — сказала я, — Эдвард говорил, что вы можете быть осведомлены о его семье и о, ну, вашей тоже — но не уточнил уровень вашей осведомленности. Могу ли я как-то убедить вас, что все в порядке?

Билли повернул голову, чтобы взглянуть на меня с недоверием. И отвернулся, не сказав ни слова.

— На самом деле я бы хотела поговорить с вами о вашем собственном… виде, — сказала я. Каким-то образом мы пришли к соглашению уклоняться от четких определений, и было тяжело первой нарушить его. — Похоже что некоторые древние способности были утеряны. Думаю, это грустно — я бы хотела помочь вам получить их обратно, если вы пожелаете.

— Я слишком стар, — пробормотал Билли, и я не смогла распознать эмоции, которые скрывались за его словами — хотел ли он стать волком, что я считала разумным, и чувствовал грусть от того, что это невозможно? Или он был рад, что мои махинации его не затронут? Возможно, он был когда-то волком, семьдесят лет назад, и был им достаточно долго для того, чтобы сейчас выглядеть слегка за пятьдесят — и сейчас либо сожалеет об этом, либо чувствует, что сделал правильный выбор.

— Не всем. Например, Джейкобу, — предложила я.

— Ты не знаешь, с чем играешь, Белла, — предостерегающе сказал Билли.

— Я уже несколько раз повторила, что знаю достаточно. Я не планирую делать ничего сейчас, что напрямую затронет вас, — возразила я, — или что-то, в чем будут участвовать те, кто заранее не будет предупрежден. Я не собираюсь являться среди ночи и внезапно восстанавливать все старые квилетские традиции. Каждый должен сам сделать свой выбор. И я свой сделала, надеюсь, что вы это поймете.

Мы сделали полный круг вокруг квартала. Я вкатила Билли на подъездную дорожку, и открыла дверь, чтобы люди, менее чем я склонные к несчастным случаям, перетащили его через ступеньки.

Блэки остались на ужин; Билли продолжал бросать на меня странные взгляды, но больше не произнес ни одного намека, пока в зоне слышимости были Чарли и Джейкоб. Я испекла рыбу, поболтала около часа с Джейкобом, пока мы вместе делали домашнюю работу, после чего, решив, что мое присутствие тут больше не требуется, убежала на встречу со своим парнем.

========== Глава 10: Ковен ==========

В следующем месяце почти ничего не происходило.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Академик Императорской Академии Художеств Николай Васильевич Глоба и Строгановское училище
Академик Императорской Академии Художеств Николай Васильевич Глоба и Строгановское училище

Настоящее издание посвящено малоизученной теме – истории Строгановского Императорского художественно-промышленного училища в период с 1896 по 1917 г. и его последнему директору – академику Н.В. Глобе, эмигрировавшему из советской России в 1925 г. В сборник вошли статьи отечественных и зарубежных исследователей, рассматривающие личность Н. Глобы в широком контексте художественной жизни предреволюционной и послереволюционной России, а также русской эмиграции. Большинство материалов, архивных документов и фактов представлено и проанализировано впервые.Для искусствоведов, художников, преподавателей и историков отечественной культуры, для широкого круга читателей.

Георгий Фёдорович Коваленко , Коллектив авторов , Мария Терентьевна Майстровская , Протоиерей Николай Чернокрак , Сергей Николаевич Федунов , Татьяна Леонидовна Астраханцева , Юрий Ростиславович Савельев

Биографии и Мемуары / Прочее / Изобразительное искусство, фотография / Документальное