Женщина качает бёдрами вперёд и назад, сокращая между нами расстояние. Её размеры и зловещий взгляд очень пугают, будто она персонаж из ужастика. До меня остались считанные сантиметры. Её глаза тщательно изучают меня, она как будто одобрительно кивает головой.
— Я, дорогуша?
И снова её хриплый смех наполняет мой слух. Она отдаляется, и я облегчённо вздыхаю. Но всё же спрашиваю:
— Я не понимаю. Кто вы? И почему всё это происходит?
Подозреваю, что она знает гораздо больше моего о том, что здесь сейчас произошло, как и о том, что произошло со мной.
— Ну, ты же не думаешь, что проснулась русалкой, просто потому что взяла и пожелала об этом накануне?
В точку. Я так и знала.
Её глаза расширились и возбуждённо оживились.
— Да ты и правда так думаешь! — восклицает она.
Старуха подзывает меня подплыть поближе, и я подчиняюсь. Паника накрывает меня волной, а моё лицо приобретает мертвенно-бледное выражение. Она поднимает свои тентакли и обвивает одним из них мои плечи, я вздрагиваю. Они скользкие и противные, я так хочу убраться отсюда, но не могу. Я в ловушке.
Она обвивает меня ещё разок, и мне хочется скинуть с себя её хватку и уплыть куда подальше.
Но с другой стороны, только она и знает все ответы на мои вопросы. Похоже, она вообще всё знает.
— Моё дорогое милое дитя, — начинает она, — я морская ведьма, Гвиневра, хотя большинство людей видят во мне скорее морскую «богиню». Я исполняю желания, как видишь.
Она указывает на мой плавник и улыбается.
— Вы?.. — спрашиваю я, уже зная ответ.
— Ну, разумеется. Откуда, по-твоему, у тебя этот расчудесный хвостик?
— Зачем вы убили…
— Делмара? — уточняет она, указывая на мёртвого русала, безжизненно лежащего на дне.
Так вот как его звали.
— Потому что он выполнил свою задачу. Он был приманкой, чтобы ты попала туда, куда я хотела.
И вновь улыбка, но такая жуткая — во рту не хватает зубов, а те, что есть гнилые и кривые.
— Что вам от меня нужно? — подозрительно интересуюсь я.
Гвиневра тщательно осматривает меня со всех сторон, прежде чем ответить.
— Да ничего, но ты же в курсе, что у всякой магии своя цена? За красивые глаза ничего не бывает. Но поскольку я тебе посочувствовала, твоё первое желание — бесплатно. Следующее так просто не исполнится. Придётся тебе его отработать.
Я обдумываю её слова. Отработать? Мне больше ничего не нужно, да я и не стану просить ведьму о помощи в будущем. Всё оказалось куда проще, чем я думала.
— Выходит, теперь я русалка… до конца своих дней?
— Ты разве не этого хотела,
Чёрт, всё так и было.
— Да, но…
— Никаких «но». Желания — это тебе не игрушки.
Я взвешиваю всё сказанное морской ведьмой. Конечно, она проделывала такие вещи множество раз. Она столько всего видела и делала.
— Что будет с моей человеческой жизнью? У меня работа, друзья… и что-то вроде отношений…
Она лукаво смеётся.
— Старый добрый Дэнни? Не переживай за него. Он своё скоро получит сполна.
— Что вы с ним сделаете? — с опаской спрашиваю я.
— Я? Да ничего, дорогуша. Его судьба была прописана на звёздах с тех самых пор, как он решил тебя предать.
Ведьма делает разворот на триста шестьдесят градусов. Она настолько огромна, что у меня отвисает челюсть. Всё никак не привыкну к её наготе и тому, как перемещаются в такт её движениям тентакли.
— Что до тебя, дорогуша, то твоя человеческая жизнь закончена. Люди подумают, что ты просто сбежала и пропала. Работа тебе больше не принадлежит. Друзья, конечно, попереживают, но потом просто позабудут тебя. А Дэнни продолжит жить с Ширли.
У меня будто ком в горле застрял. Моя человеческая жизнь, единственная, которая у меня вообще была, закончена.
— Теперь тебе придётся учиться выживанию русалки. Все твои проблемы — это что поесть и как выжить. Отныне деньги тебе просто не нужны.
Услышав о пище, я вдруг понимаю, как сильно проголодалась. Я же ни крошки не ела после вчерашнего обеда. Я прижимаю руку к животу, и колдунья смеётся.
— Держи, — говорит она, и в руках появляется целое блюдо еды.
— Что это? — изумлённо любопытствую я.
Выглядит как креветка, но я не уверена. Она же ведьма. Кто знает, что она тут наколдовала. К тому же, я в жизни не ела рыбы.
— Твой завтрак, изобилие даров моря… свежих, — гогочет она. — Подплывай ближе, Сирена. Я не кусаюсь. Пока что.
Я отрываюсь от лицезрения пищи и пристально смотрю на каргу. Это угроза? Это меня ждёт, когда она со мной расправится? Сожрёт меня, или просто пожуёт и выплюнет? Всё может быть.
Желудок призывно заурчал, и я, не успев опомнится, уже оказываюсь рядом с блюдом в её руках.
— Вперёд, дорогуша.
Я жадно хватаю кусок с тарелки и подношу к носу. Делаю вдох, и, надо сказать, запах просто изумителен.
Я уже собираюсь откусить, но останавливаюсь, прежде чем вонзить зубы в еду.
— Никогда раньше не любила морепродукты, — признаюсь я.
— Это было до того, как ты стала русалкой. Что, по-твоему, едят русалки?
— Рыбу, — просто отвечаю я.