Читаем Луна для Дракона 3 (СИ) полностью

— Она жива? — вырвалось у Гара, и он изумленно вскинул глаза на главнокомандующего, и побледнел еще больше, хотя казалось больше некуда, вся кровь с его лица отхлынула в миг. И лучше бы он не смотрел на черного дракона. Гар тут же торопливо отвел глаза. — Я не верю.

— Нейвуд постой, — резко вскочил Крэй, его зрачки приняли вертикальную форму, глаза словно запульсировали, ноздри затрепетали, а сам он глубоко втянул воздух, будто никогда до этого не дышал. Он схватил за грудки Гара и захрипел: — Проговорился парень. Я тебя слушаю…

Глаза Гара заметались по сторонам. Он с испугом взглянул в глаза главнокомандующему, которые мерцали отблеском серебра.

— Я дракон и маг, и не вам судить меня, — зачастил он нервно пятясь. — Я подчиняюсь закону, и требую меня перевести в императорскую крепость, — с дрожью в голосе пролепетал Гар.

— Да ну… а разве ты не мне подчиняешься? Разве не я твой главнокомандующий? — Крэй увидел, как дрогнули уголки губ парня после этих слов.

— Я не скажу вам ничего.

— Это твой выбор?

— А вас он расстраивает?

— Дерзишь? — Крэй раздраженно повел плечами резко отпуская парня, чувствуя, как начинает подташнивать от мысли, что вряд ли этот молокосос пойдет на контакт… от мысли, каким образом он должен заставить его выложить правду Крэй поморщился. — Мне безразлично. Это твой выбор. Тебе и отвечать за него.

На этом этапе Крэй незаметно устранился из разговора, вновь предавшись собственным размышлениям о тревожных событиях. Волна размышлений внезапно ударилась о непредвиденное препятствие и потекла в совершенно ином направлении — направлении, указывающем, что Гар, должно быть, скорее исполнитель чьего-то приказа, и дело кроется намного глубже. Так кто бы это мог быть, в самом деле? Крэй спокойно уселся на стул закинув ногу на ногу и хищно улыбнулся.

— Думаешь, тебя спасет твой род и его связи, а также родство с императрицей? — наклонил голову и поцокал языком. — Не спасет парень. Ты нарушил мой закон, ты устранил стража, моего воина, ты совершил практически убийство. Если за девушку не ответишь, то за моего воина — ответишь, и я лично распоряжусь о твоем наказании. А доказательства у меня есть. Кто стоит за тобой Гар? Кто дал тебе поручение отравить Арину?

Гар вздрогнул, но молчал.

— Будем молчать?

— Позволь мне, — улыбнулся Нейвуд. — Ты ведь не захочешь марать руки об этого ублюдка. Не достойный соперник, а по мне так все равно кого воспитывать.

— Боюсь, что убью его, — поморщился Крэй, — а желающих на тебя парень, очень много, — и сделал вид, что призадумался: — Но немного можно потрепать… Нейвуд не переусердствуй и оставь его для кое-кого, хочу этого «кое-кого» увидеть в деле. Да и обещал ему, будет ему приз за спасение девушки.

— Ты о ком? — удивился Нейвуд.

— Потом мой друг… потом… — Крэй скрестил руки на груди и кивнул Нейвуду. С каким бы удовольствием он одним ударом рассек башку Гару, но нельзя…. Крэй чувствовал, как эмоции переполняли его и поморщился, не хотелось бы ему посвящать отца и советников в это мутное дело. Крэй хотел справится сам, тихо, без огласки и шума. Никто не должен знать кто такая Арина и откуда пришла.

— А сейчас мы будем интеллигентно разъяснять кто ты есть. — Попытку убийства Арины огненный воспринял как личную обиду. Тронули Аринку-нектаринку, а Нейвуд страсть как не любил, когда девушки подвергались со стороны здоровых парней насилию. Он покрутил головой, размял плечи и улыбнулся, но вот его глаза сверкали серой сталью.

Интеллигентное разъяснение с пристрастием продолжалось достаточно долго, только теперь огненный чередовал удары с порцией воды в лицо. Правда, бил он так, чтобы не шибко покалечить. Очень профессионально бил, больно и обидно. Особенно удавались ему плюхи по губам и щекам, отчего вскоре лицо Гара распухло и горело, как в огне.

— Продолжим или ты уже в состоянии принять вертикальное положение? — осведомился Нейвуд.

— Вштаю, — прошепелявил Гар, губы его не слушались. И поднялся в полный рост, и не упал, когда голова внезапно закружилась, а все вокруг поплыло в мутной пелене.

— Как самочувствие? Уже лучше? Я рад. — улыбнулся Нейвуд.

— Вы не имеете право… — зашипел Гар.

Нейвуд был абсолютно безоружен, и их поединок напоминал какой-то забавный танец. Гар пытался нанести удар и попадал в пустоту, а взамен получал очередной удар рукой или ногой. Гара затопила такая кипящая ярость, что он уже не ощущал боли, только злость и бешенство. Порой он частично обращался в дракона, но Нейвуд быстро пресекал его трансформацию ударяя по нему своей магией заковывая в огненный кокон, отчего Гар шипел и выл от боли. Но надо отдать должное, Нейвуд его не сильно калечил, и драконья регенерация вскоре излечит парня за считанные часы.

— Я предлагаю тебе в последний раз, расскажи сам, — Нейвуд встряхнул парня за шиворот и поставил на ноги, его уже самого начинал раздражать этот глупец.

— Водыыы, — загундосил Гар.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже