Месяца через три в Берктаун и на Морнингтон зашел корабль из Орукуна и принял на борт эту маленькую группу кайадилтов, чтобы отвезти их в чужой край. Долгое время они жили среди племени
Еще одно столкновение с островитянами Бентинка произошло в 1943 году, когда я жил среди скотоводов на ранчо. Галли рассказал мне об этом.
В это время на острове Морнингтон располагалось радарное подразделение военно-воздушных сил, которое должно было оповещать о появлении японских самолетов. Как-то раз летчики взяли взаймы в миссии моторную лодку и отправились на базу гидросамолетов в Карумбе (в устье реки Норман). Они взяли с собой Галли и Джека Оукли.
Около полудня вельбот достиг острова Суирс, где решили высадиться, чтобы посмотреть старый город Карнарвон. Когда летчики вернулись назад, было время отлива. Лодка была на мели. Галли увидел толпу кайадилтов, бегущих к ним по берегу с копьями в руках. Яростно крича, они готовились изгнать нарбиа.
Галли попробовал заговорить с ними, но ему ответили, что он плохой человек, потому что все время таскается с нарбиа. Полетели копья. Летчики и Джек Оукли забрались в каюту, а Галли остался стоять на палубе один, уговаривая кайадилтов не бросать копья. Его не слушали. Галли успешно отбивал летящие в него копья. Тогда несколько человек выбежали вперед и стали подбрасывать в воздух связки травы, чтобы Галли не видел копий. Но Галли продолжал их отражать, пока один из летчиков не схватил его и не сбросил за борт.
Галли попросил летчиков пугнуть кайадилтов выстрелом поверх голов. Один из членов экипажа так и сделал, но взял слишком низко и попал кайадилту в живот. Как только он упал, остальные разбежались. Галли с летчиком сошли на берег и похоронили убитого. Начавшийся прилив поднял лодку. Летчики поплыли в Карумбу.
Через несколько лет Галли узнал, что убитый был братом предводителя острова — человека, который стал потом известен как «король Альфред». Причастность к смерти брата короля едва не стоила Галли жизни. Галли узнал также, что одна из пуль, выпущенных из вельбота поверх голов, попала в бедро женщине, которая, сидя на корточках, выкапывала ямс.
Земля «короля Альфреда»
Вплоть до окончания второй мировой войны жители Бентинка могли жить спокойно, то есть их остров никто не тревожил своим посещением. Что же касается самих островитян, то между ними не прекращались распри из-за женщин и пищи.
В конце 1946 года мне снова удалось побывать на острове Бентинк. Этот год мне хорошо запомнился потому, что, вернувшись домой с ранчо, я женился на Элси, но 1946 год был также и годом больших несчастий для моих соплеменников на Морнингтоне.
Миссию возглавлял преподобный Маккарти. У нас произошло много перемен. Вместо старой рации с педальной динамомашиной, появилась новая, работающая от аккумуляторов. У нас теперь был и свой баркас для доставки продовольствия из Берктауна.
Где-то в августе аккумуляторы нашей рации вышли из строя. Мы оказались отрезанными от мира и больше не могли выходить на связь с центром медицинской помощи в Клонкарри. Отец Маккарти послал Скотти Уилсона на баркасе в Берктаун. Он должен был зарядить там аккумуляторы. Но Скотти, не пройдя и полпути, вернулся — поломался мотор. Тогда отец Маккарти решил отправить батареи в город вельботом. И поручил сделать это небольшой команде во главе с Джеком Оукли. В нее вошли всего четыре человека: Сэм Ричардс — полукровка, еще мальчиком привезенный из Нормантона, Альфред Джимми, мой младший брат Дункан Рафси, мой зять Джинджер Уильямс.
Было время школьных каникул. Мы стояли большим лагерем в устье реки Дюгонь. Люди охотились на дюгоней и черепах, ловили рыбу. Поздним вечером вельбот бросил якорь недалеко от нашего лагеря. Джек Оукли хотел пополнить свою команду еще одним человеком.
Утром Джек Оукли пришел в лагерь и стал приглашать меня поехать с ними. Я отказался, но мой отчим, старый Тоби Гамбар, согласился.
Вскоре вельбот отчалил. Команда была в приподнятом настроении. Все шутили, смеялись. Я долго сидел на берегу и видел Джека Оукли у руля (он был хорошим моряком, много плавал на нашем старом люгере «Утренняя звезда»). Мой брат Дункан держал шкоты грота, а кто-то еще — кливер. Дул встречный ветер. Вельбот сделал несколько галсов, идя вдоль мыса Тимбер-Пойнт, и обогнул его, когда время близилось уже к полудню. Мы с Элси пошли на Тимбер-Пойнт, чтобы посмотреть, куда вельбот возьмет курс.
Но с мыса мы могли разглядеть только удаляющиеся белые паруса. Так как они шли на юго-запад, я понял, что вельбот направляется на остров Алан и весь его экипаж переночует там. Дул юго-восточный ветер. Море было неспокойным. Паруса вельбота вскоре скрылись из виду. Мы не знали, что видим их в последний раз.