Читаем Луна мясника полностью

- Все, кроме тебя?

- Совершенно точно!

- Тогда не понимаю, зачем тебе все это? - спросил Фред Дюкасс.

- Я хочу, чтобы вы потом поработали и на меня, - ответил Паркер. - Но это завтра, когда все операции будут закончены. Когда добыча, - надеюсь, хорошая! - уже будет лежать в ваших карманах!

Харли с удовлетворением, будто получив разгадку тайны, которая его давно тревожила, спросил:

- А какое дело, Паркер?

Паркер встал, достал из кармана маленькую коробочку, открыл ее и положил поверх бумаг. Потом отступил, чтобы все смогли рассмотреть ее содержимое.

Губы Харли судорожно скривились от отвращения.

- Что это значит, Паркер?

- Это палец моего друга, некоего Грофилда.

- Алана Грофилда? - поинтересовался Дэн Викца.

- Да, - коротко бросил Паркер.

- Да-а, - протянул Фрэнк Элкин. - Я помню его. Он работал вместе с нами в Купер Каньон.

- Верно, - подтвердил Викца. - Это тот малыш, который отхватил девушку. Телефонистку.

- Я работал одно время с актером Грофилдом.

- Это он, - сказал Дэн Викца.

- Это отличный парень! - добавил Ральф Висс.

- Да, отличный! - согласился с ним Далесиа.

- Я его не знаю, - небрежно протянул Харли. Он принял несколько агрессивный вид и обежал присутствующих вопросительным взглядом: - Разве я знаю этого типа, ребята?

Никто ему не ответил, а Мак-Кей заявил:

- Я его знаю. Мы вместе работали как-то, хоть и неудачно. Это славный парень.

- А что он сделал со своей телефонисткой? - спросил Дэн Викца.

- Он женился на ней, - ответил Паркер. - У них театр в Индиане.

- Любопытная история! - улыбаясь, проговорил Викца.

- Я знаю Алана, - вновь повторил Мак-Кей. - Так что с ним случилось? Как он ухитрился потерять палец?

- Два года назад мы с ним обтяпали здесь одно дело, - ответил Паркер.

И он коротко передал им историю о спрятанных на Очарованном Острове деньгах, о Лозини, Буанаделла, Дюларе, Калезиане, о хитрости и подлости последнего, о его внезапном нападении у дома Буанаделла, о ранении Грофилда, и наконец, о муках Алана и жестокости Калезиана, пригрозившего и дальше посылать Паркеру каждый день по одному пальцу Грофилда.

Когда Паркер закончил свой последний рассказ, Том Харли сказал:

- Теперь я понял. Мы займемся "коробками" всех этих подонков!

- Да, это так! - жестко ответил Паркер.

- Что ж, мы им покажем, - сказал Фред Дюкасс. - И если они, эти подонки, откажутся отпустить Грофилда и вернуть вашу добычу, мы сотрем их всех в порошок!

Ральф Висс сидел все это время молча в углу и, казалось, не обращал внимания на разговор своих товарищей, погруженный в какие-то свои размышления. Теперь и он вмешался.

- Это не пройдет! - резко сказал он.

- Я знаю, - спокойно ответил Паркер. - Это не совсем то, что я задумал.

Дюкасс повернулся к Ральфу.

- Почему не пройдет? Ведь они всегда предпочитают оставаться в тени. Они согласятся заплатить за свой покой.

- Я знаю этих людей, - пояснил Висс. - Они не привыкли терять и ни за что не согласятся на это. Они истратят даже большую сумму денег, наймут охрану для своих домов и заведений и ищеек, чтобы выследить Паркера...

- Отправляя ему по пальцу каждый день, - добавил Стен Деверс. Очаровательно...

- Тогда чего же ты хочешь, Паркер? - спросил Том Харли.

- Я хотел только освободить Грофилда и получить мои деньги! А теперь мне нужна и шкура этих подонков!

Том Харли прервал его жестом:

- А потом?

- Я подготовил места для ваших операций. Вы отхватите хороший куш, приличный куш! И это все без особых трудностей! Потом вы вернетесь сюда... Ну, скажем, часа в три-четыре утра.

Большинство из них согласно кивнули.

- Ясно. А потом?

- Потом вы все пойдете со мной! Это будет уже моя игра! Мы, все двенадцать, нападем на дом Буанаделла и вынесем оттуда Грофилда. А если они спрятали его в другом месте, то мы узнаем - где, и отправимся туда за ним! Но мы прикончим их: Калезиана, Буанаделла, Дюлара.

Настойчивость и железная непреклонность в тоне Паркера удивила их. Несколько секунд все молчали, потом Генди Мак-Кей сказал:

- Это на тебя не похоже!

"Что это значит?" - подумал Паркер, рассчитывавший на безусловную поддержку Генди.

- Что на меня не похоже? - переспросил он.

- Две вещи. Прежде всего то, что ты так стараешься ради кого-то другого: Грофилда, меня, безразлично кого. Все мы тут достаточно взрослые, чтобы каждый занимался своим делом, а не благотворительностью! И ты, и Грофилд. Такова наша работа. То, что случилось с Грофилдом, касается лишь его!..

- Нет, если мне посылают его маленькими кусочками! - твердо возразил Паркер. - Если они его убьют, это одно дело. Если сдадут в полицию, отправят в тюрьму - тут он сам должен позаботиться о себе. Но эти мерзавцы своей низостью и подлостью привели меня в ярость!

Генди развел руками в знак согласия.

- Ну, это другое дело! - добавил он. - Это месть! Просто я знаю, что прежде в игре ты довольствовался картами, которые были у тебя на руках. А теперь вдруг ты хочешь уничтожить целую банду!

Паркер встал. Ему долго приходилось сдерживаться. Он разложил всю ситуацию по пунктам и теперь начал нервничать:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Личные мотивы
Личные мотивы

Прошлое неотрывно смотрит в будущее. Чтобы разобраться в сегодняшнем дне, надо обернуться назад. А преступление, которое расследует частный детектив Анастасия Каменская, своими корнями явно уходит в прошлое.Кто-то убил смертельно больного, беспомощного хирурга Евтеева, давно оставившего врачебную практику. Значит, была какая-та опасная тайна в прошлом этого врача, и месть настигла его на пороге смерти.Впрочем, зачастую под маской мести прячется элементарное желание что-то исправить, улучшить в своей жизни. А фигурантов этого дела обуревает множество страстных желаний: жажда власти, богатства, удовлетворения самых причудливых амбиций… Словом, та самая, столь хорошо знакомая Насте, благодатная почва для совершения рискованных и опрометчивых поступков.Но ведь где-то в прошлом таится то самое роковое событие, вызвавшее эту лавину убийств, шантажа, предательств. Надо как можно быстрее вычислить его и остановить весь этот ужас…

Александра Маринина

Детективы
100 великих кораблей
100 великих кораблей

«В мире есть три прекрасных зрелища: скачущая лошадь, танцующая женщина и корабль, идущий под всеми парусами», – говорил Оноре де Бальзак. «Судно – единственное человеческое творение, которое удостаивается чести получить при рождении имя собственное. Кому присваивается имя собственное в этом мире? Только тому, кто имеет собственную историю жизни, то есть существу с судьбой, имеющему характер, отличающемуся ото всего другого сущего», – заметил моряк-писатель В.В. Конецкий.Неспроста с древнейших времен и до наших дней с постройкой, наименованием и эксплуатацией кораблей и судов связано много суеверий, религиозных обрядов и традиций. Да и само плавание издавна почиталось как искусство…В очередной книге серии рассказывается о самых прославленных кораблях в истории человечества.

Андрей Николаевич Золотарев , Борис Владимирович Соломонов , Никита Анатольевич Кузнецов

Детективы / Военное дело / Военная история / История / Спецслужбы / Cпецслужбы
Жаба с кошельком
Жаба с кошельком

Сколько раз Даша Васильева попадала в переделки, но эта была почище других. Не думая о плохом, она со всем семейством приехала в гости к своим друзьям – Андрею Литвинскому и его новой жене Вике. Хотя ее Даша тоже знала тысячу лет. Марта, прежняя жена Андрея, не так давно погибла в горах. А теперь, попив чаю из нового серебряного сервиза, приобретенного Викой, чуть не погибли Даша и ее невестка. Андрей же умер от отравления неизвестным ядом. Вику арестовали, обвинив в убийстве мужа. Но Даша не верит в ее вину – ведь подруга так долго ждала счастья и только-только его обрела. Любительница частного сыска решила найти человека, у которого был куплен сервиз. Но как только она выходила на участника этой драмы – он становился трупом. И не к чему придраться – все погибали в результате несчастных случаев. Или это искусная инсценировка?..

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы