Читаем Луна над Бездной полностью

Чувство Бездны подсказало мне, что ещё в половине мили направо есть проход. И мы двинулись туда. На стенах виднелось изображение шестилапого осьминога. Сама же неизвестная твердыня напоминала морскую звезду, расправившую пять щупалец-стен, покрытых шипами. Мы наткнулись на мост к крепости, проходящий в туннеле между двумя стенами-щупальцами. Я сложил крылья, и мы пошли вперёд, наткнувшись на врата.

Крепость охраняли глубоководные — разумные порождения Бездны, четырёхрукие зелёные и синие гуманоиды, напоминающие одновременно людей, рыб и лягушек, с огромными рыбьими глазами и плавниками на голове и спине. Считалось, что они произошли от Древнего по имени Дагон.

Привратников было пятеро: четыре солдата, и один — офицер.

— Стойте, незнакомцы! — сказал офицер на харгии. — Вы ступаете на земли Глубоководного Владыки Гул'хурма. Чего вам здесь надо?

— Мы хотим пройти через земли вашего владыки. — Сообщил я от имени группы.

— За право прохода берётся пошлина, — ответил офицер. — По сто золотых с лица.

— У нас нет денег, — ответил я.

— Тогда можете отработать её, — ответил командир. — По полгода.

— А если нас не устраивает? — я добавил в голос лёгкие угрожающие нотки.

— А если не устраивает — можете поворачивать обратно, — ответил офицер, проигнорировав мои интонации. — Дело добровольное.

— А Владыка Гул'хурм не обидится, если узнает, что ты не пропускаешь его сородича, Властителя Бездны? — я расправил крылья и вытащил из ножен чёрный меч, начавший поглощать цвета с бешеной скоростью. — Если ты не почитаешь властителей Бездны, как он может быть уверен в том, что ты не предашь и его?

— Откуда мне было знать, что ты Властитель? Конечно, я дам тебе пройти, и спутникам твоим позволю. Воины, приказываю открыть ворота!

Солдаты принялись крутить механизм лебёдки, открывающей ворота. Те со страшным грохотом начали подниматься.

— Вижу, ты — ангел Бездны, как и наш владыка Гул'хурм, — произнёс офицер. — Наш владыка — сын Аваддона, побывавшего во многих мирах.

— Я не слышал о властителе по имени Гул'хурм, — ответил я. — Но это ничего не значит, так как во многих мирах у Аваддона есть потомки. Я и сам — потомок Аваддона, сын его сына Фатагна, Шемеддон. Значит, Гул'хурм приходится мне дядей.

— А я в свою очередь ничего не слышал о тебе, Шемеддон.

— Я на днях взял это имя и обзавёлся собственными прихожанами. Да и Властителем Бездны стал чуть больше десяти лет назад, ранее предпочитал действовать инкогнито. Не думаю, что известен за пределами Маргардта.

— Об отце твоём, Фатагне, осевшем в Маргардте, я осведомлён прекрасно. В том числе и от нашего владыки, его брата. А куда держишь путь ты, властитель Шемеддон?

— На девятый уровень Бездны. А именно — на плато Лэнг, в замок Кадат, на встречу Властителей.

— Прошу, Властитель Шемеддон, проходи, — произнёс офицер глубоководных, когда врата были открыты.

— Передай от меня привет дяде Гул'хурму, командир, — сказал я.

— Обязательно передам, властитель, — пообещал офицер и поклонился.

Мы двинулись в двор крепости из красно-чёрных кирпичей. По центру располагался внутренний замок, а рядом с ним — небольшой парк из подводных деревьев, в центре которого стояла статуя ангела Бездны в пять человеческих ростов. Она была подписана: Аваддону, от сына, властителя Гул'Хурма. Миновав парк, мы вышли через другие врата, подобные первым. Они с таким же лязгом отворились, и мы пошли по стене из красно-чёрного кирпича далее. Ещё через милю пред нами появился портал на пятый уровень Бездны.

Пятый уровень Бездны оказался наполненным ледяной водой. Она была настолько холодна, что в ней не ощущалось ни малейшего следа жизни. Я владею хладнокровием Коцита и могу переносить морозы. Мои спутники тоже. Нира, похоже, научилась подобному трюку у наставников-магов, а Рамир — когда был учеником храмовника. Проплыв по этой подводной ледяной пустыне, мы вышли к порталу на шестой уровень.

Шестой уровень Бездны встретил нас осьминогами и множеством сирен. Сирены — те же русалки, но имеют скорее демоническое, а не человеческое лицо и тело, более сильную волю и потому куда опаснее. Их глаза горели красным огнём, а кожа была полосатой, фиолетовой и зелёной, лица вытянутые, а глаза — с вертикальными значками. Сирены запели, и Рамир потянулся к ним.

Я приказал сиренам остановиться, но они меня не слушали: я оказался слишком слабым властителем, чтобы их подчинить. Я расталкивал их силой Хаоса, но они вновь сплывались и начинали петь.

Неожиданно сирены замолчали и сдвинулись в сторону.

— Что случилось? — спросил отошедший от транса Рамир.

— Нет времени рассуждать, — ответил я, отведя отряд в сторону, — поплыли. Пока мы будем предполагать, что же произошло, они могут вернуться.

Рамир и Нира спешно поплыли за мной. Вскоре мы оказались у портала, и, пройдя его, спустились на седьмой уровень Бездны.

Перейти на страницу:

Похожие книги