Читаем Луна Паука полностью

“Но ты-госпожа Несардо, а я всего лишь жалкий ублюдок ... - когда она попыталась возразить, Сардак склонил голову. “Неуместно, я знаю. Ты дала мне все шансы и сделала этот дом таким же моим, как и твой, Салин. Прости мои слова.”

Сэлин коснулась его щеки. “Я понимаю твое беспокойство. Давай забудем, что случилось.”

Ее брат взглянул на дверь комнаты Зэйла. - Я буду следовать твоей воле, дорогая сестра, но если он сделает что-нибудь, что хотя бы отдаленно угрожает тебе, он ответит передо мной.”

С этими словами Сардак поцеловал ее в щеку и ушел в свою комнату. Наблюдая за ним, Салин не сомневалась, что он выполнит свое обещание. В этом смысле Сардак был очень похож на Полта. Они оба были очень преданы тем, о ком заботились. Они также становились смертельными врагами для тех, кто пересекал их.

Аристократка надеялась, что последнее никогда не будет касаться Зэйла.

Зэйлу снились пауки. Много пауков. Более крупный. Маленький. Он запутался в паутине, закутался в коконы. Пауки окружили его. …

Сквозь мучительные сны над ним проплыло чье-то лицо. Лицо с седыми коротко остриженными волосами и некоторыми чертами, напоминающими его собственные. Лицо наблюдало за его борьбой с клиническим интересом и никак не выражало намерения помочь некроманту.

И поэтому Зэйл продолжал сражаться в одиночку …

Буря не утихала ни утром, ни днем, лишь слегка утихая по мере приближения ночи. Салин проводила часы бодрствования главным образом в наблюдении за распростертым телом Ратмианина. Ее тревожило, что он до сих пор не пошевелился, и хотя Хамбарт не сказал этого вслух, Салин знала, что череп тоже встревожен.

Зэйл обливался потом, и его лоб был нахмурен, словно в глубокой задумчивости. Любопытно, что Салин почувствовала какое-то магическое колебание вокруг его тела, как будто что-то происходило, чего она не понимала. Не зная, что еще предпринять, она промокнула его губы чистым влажным полотенцем и постаралась, чтобы ему было как можно удобнее.

Сардак приносил ей еду, слуги отказывались заходить за порог. Младший Несардо ничего не сказал, передавая ей поднос, но его глаза всегда настороженно следили за некромантом.

Салин молча ела свой ужин, ни она, ни Хамбарт не могли подобрать слов, чтобы подбодрить друг друга. Череп все еще настаивал на том, что с Зэйлом все будет в порядке, но его слова звучали глухо и не имели ничего общего с его бесплотным состоянием.

Затем, не прошло и нескольких минут после того, как Салин закончила трапезу, в дверь постучал встревоженный слуга и пробормотал: “госпожа, вас ждут в гостиной.”

“В такую мерзкую погоду?- ответила аристократка, вставая. - Кто это?”

Ответа из коридора не последовало, и когда Салин открыла дверь, то обнаружила, что слуга убежал. Поморщившись, она закрыла за собой дверь и спустилась на первый этаж. В этот момент из гостиной появился еще один слуга с пустым подносом. Увидев ее, он поклонился.

“Ему дали вина, Миледи, и теперь он сидит у огня.”

- Кто это? Кто там, Барнаби?”

Слуга с ястребиным носом удивился ее незнанию. - Ну конечно же, Лорд Джитан!”

Джитан? - Спасибо, Барнаби. Можешь идти.”

Он поклонился и поспешил прочь. Салин изо всех сил старалась сохранять спокойствие перед лицом этого неожиданного, неоправданного и, конечно же, нежелательного визита человека, стремящегося отобрать у нее наследство Несардо. Только когда она была уверена в своем поведении, аристократка, наконец, скользнула в комнату.

- Милорд Джитан!- Звонила Салин. “Чему я обязан честью вашего визита именно в эту ночь?”

Держа в одной руке кубок с вином, Олдрик Джитан поднялся со стула, словно хозяин был он, а не женщина перед ним. Аристократ, возможно, и обладал потрясающей фигурой, но было что-то такое в его несхожих глазах и губах, что всегда отталкивало Салин. Первый постоянно переводил взгляд, как будто Джитан подозревал врагов, прячущихся в тени комнаты. Последний тем временем свернулся клубком, как ей показалось, в довольно голодном повороте, напоминая ей изголодавшегося волка.

“Моя дорогая, дорогая Салин, - ответил он, поднимая Кубок. - Я пью за твою безупречную красоту.”

Даже при самых благоприятных обстоятельствах она не нашла бы ничего ценного в его цветистых речах. Тем не менее Леди Несардо вежливо присела в реверансе.

Несмотря на плохую погоду, одежда и волосы Олдрика были сухими и безупречными, а это означало, что слуги прикрывали его всю дорогу до двери. Салин украдкой поискала взглядом его плащ, но не увидела его. Жаль, если бы он был под рукой, это дало бы ей возможность еще больше сократить то, что казалось очень неудобной встречей.

“Я пришел посмотреть, смогу ли я заключить мир между нами, дорогая Салин, - наконец ответил лорд Джитан. Он сделал еще глоток и подошел ближе. Внезапно его глаза перестали метаться по сторонам, а резко сфокусировались на ней. Салин почувствовала, что ее тянет к этим глазам, несмотря на отвращение к этому человеку. “Мы ссорились без всякой на то причины.”

“Ты хочешь лишить меня крыши над головой, оставить меня нищей на улице.”

Перейти на страницу:

Все книги серии Diablo

Буря света
Буря света

Небеса приходят в себя после падения Единого Зла. Ангирский совет захватил черный камень души и теперь бдительно следит за проклятым артефактом, сокрытым в глубинах мерцающего Серебряного города.На фоне этих судьбоносных событий архангел Тираэль пытается свыкнуться с новой для себя ролью Аспекта Мудрости. Став смертным, он как никогда чувствует себя неуместным среди собратьев-ангелов и сомневается, что ему по плечу новое назначение. Пытаясь отыскать в себе уверенность, Тираэль осознает мрачное влияние черного камня души на его дом. Там, где прежде царила гармония света и звука, нарастающие противоречия грозят окутать тьмой весь мир. Империй и остальные архангелы категорически против сокрытия или уничтожения камня, и Тираэлю не остается ничего иного, как вновь вверить судьбу Небес в руки человечества…Созвав могучих людей со всех концов Санктуария, Тираэль возрождает древний орден хорадримов и поручает ему невыполнимую задачу: похитить черный камень души из самого сердца Небес. Это бремя было возложено на плечи пяти героев: Джейкоба из Стаальбрика, прежде бывшего воплощением Справедливости и хранителем ангельского клинка Эл'друина; Шанар, чародейки с невероятными способностями; Микулова, набожного, но проворного монаха; Джинвир – бесстрашной, закаленной в боях женщины-варвара; и Зейла, таинственного некроманта. Против них – силы добра, зла и даже само время. Сумеют ли герои сплотиться и выполнить свою опасную миссию, прежде чем Небеса обратятся в руины?

Нэйт Кеньон

Фантастика / Фэнтези
Право крови
Право крови

От начала времен небесное ангельское воинство и орды демонов из глубин Преисподней ведут нескончаемое сражение за будущее всего сущего. Ныне это сражение развернулось и в Санктуарии – мире людей. Преисполненные решимости склонить человечество на свою сторону, силы добра и зла ведут тайную войну за души смертных. Это история Войны Греха – конфликта, который навсегда изменит судьбу рода людского.За три тысячи лет до того, как Тристрам окутала тьма, Ульдиссиан, сын Диомеда, был простым крестьянином из деревушки Серам. Вполне довольный спокойной, идиллической сельской жизнью, Ульдиссиан до глубины души потрясен зловещими событиями, с невероятной быстротой разворачивающимися вокруг него. Ошибочно обвиненный в зверском убийстве двух странствующих миссионеров, Ульдиссиан вынужден бежать из родных мест и пуститься в трудные, опасные странствия, дабы восстановить свое доброе имя. К немалому его ужасу, в нем начинают пробуждаться странные силы – силы, о коих никто из смертных не мог даже мечтать. Теперь Ульдиссиану приходится вести борьбу с собственной мощью, растущей день ото дня, не то новые силы поглотят все, что остается в нем от человека.

Ричард Аллен Кнаак

Фэнтези

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы
Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези