Читаем Луна Паука (ЛП) полностью

- Всегда есть еще несчастные, которых можно принести в жертву чьим-то амбициям!- Зэйл почти не сомневался, что это люди Лорда Джитана, либо верные слуги, либо наемники. Он вспомнил зловещих пауков, прилипших к головам предыдущих созданий, и не сомневался, что если присмотреться, то увидит то же самое и у тех, кто стоял за ними.

Один упал на некроманта, пытаясь когтями разорвать защитный плащ. Зэйл вознаградил чудовище ударом в уродливую голову, вонзив Кинжал и в нападавшего, и в паразита сверху. Отвратительная, болезненно-зеленая жидкость хлынула из раны, но, к счастью, коснулась только одежды Ратмиана.

Однако не успел он избавиться от одного из них, как на него набросился точно такой же демон и повалил некроманта на землю. На мгновение Зэйл увидел лишь жуткое смешение человеческих и паукообразных черт. Из острых клыков непрерывно капала кровь, и одна капля яда упала на щеку Ратмиана, обжигая его.

Понимая, что магия Карибдуса теперь, вероятно, защищает их так же, как и упырей, Зэйл вернулся к более приземленной защите, зажав пальцы правой руки прямо в горле нападавшего.

Для многих подобное действие не принесло бы особого результата, но Ратмийцы были обучены нескольким видам рукопашного боя. Они также знали живое тело лучше, чем большинство, изучив его сложную работу с помощью трупов.

Его пальцы глубоко сжались. Паук издал рвотный звук, и только быстрый поворот головы спас Зэйла от отравления ядом.

Нападавший откатился в сторону, два его отростка вцепились в разорванное горло. Зэйл избавил его от дальнейших страданий, ударив ножом в затылок.

С его стороны раздалось несколько красочных проклятий, когда Сардак своим клинком остановил еще одного зверя. Паукообразные отпрянули назад, но лишь на мгновение.

- Готов снова бежать, чародей?”

Но прежде чем Зэйл успел ответить, в лесу раздался животный крик. У людей и их охотников было только одно дыхание, чтобы отреагировать на жуткий звук—и затем гигантская фигура врезалась в ближайший из ужасов.

Темная фигура легко подняла двух своих испуганных противников и ударила их друг о друга с такой силой, что треск их костей отозвался в ушах Зэйла. Когда тела обмякли, великан швырнул их в другую пару, повернувшуюся навстречу новой угрозе.

Один не сумел уклониться от приближающихся ракет и был отброшен вместе с ними на некоторое расстояние. Второй развернулся в атаке, затем прыгнул на новоприбывшего. В тот же миг с деревьев упали еще двое.

Но если они думали, что их противник находится там, где им нужно, то звери жестоко ошибались. Один мясистый кулак прихлопнул первого, как муху. Те двое, что приземлились на великана, с таким же успехом могли быть перьями, несмотря на весь эффект их падения. С почти человеческим презрительным фырканьем великан оторвал от своей шкуры сначала одного, потом другого. Пока они шипели и плевались в него—их яд опалил густой мех, но не сделал ничего больше—враг просто перевернул их на головы и вдавил в землю.

Эта кажущаяся непобедимость заставила остальных поспешить обратно к деревьям. Когда они бежали, гигант издал вызывающий вой, прежде чем обратить свой зловещий взгляд на двух людей.

- Вендиго! Сардак присел на корточки. “Я думаю, нам было лучше с демонами-пауками!”

Но Зэйл считал иначе. Он шагнул к тяжело дышащему великану, который злобно зарычал при его приближении.

Некромант протянул левую руку ... и Вендиго затих. Он повторил движение Зэйла, соприкоснувшись кончиками пальцев.

Каким-то образом, несмотря на обширность дикого леса, Вендиго, которого исцелил Зэйл, снова нашел его.

<p>ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ </p>

Олдрик Джитан ни за что не принял бы этот зазубренный склон холма как связующее звено силы и место рождения драгоценного артефакта, который он нес в одной руке. Он даже не принял бы его за здание, давно покрытое разрушительными силами времени. Честолюбивый аристократ просто принял бы его за еще один из слишком многих комков земли, усеивающих то, что он вскоре надеялся назвать своим королевством.

Но вряд ли имело значение, что думает об этом Джитан, потому что его спутник в капюшоне сразу же понял, что это их конечная цель, и этого было достаточно, чтобы удовлетворить аристократа. Здесь очень скоро произойдет еще одно рождение, рождение его окончательного господства над остальным миром.

Он, Карибдус и девушка были там единственными ... единственными, кто еще оставался человеком. Несколько детей Астроги сидели на корточках поблизости, либо высматривая незваных гостей, либо ожидая новых команд. Лорд Джитан не испытывал угрызений совести, превратив почти всех своих последователей в этих тварей, потому что в результате они служили ему даже лучше, чем раньше.

Поплотнее запахнув меховой плащ Вендиго, он наклонился к Салин. На Леди Несардо было приятно смотреть, вынужден был признать Олдрик. Большая часть его ненависти к ней была вызвана ее неповиновением его желаниям. Теперь, когда она больше не была препятствием, ее красота манила его. Он протянул свободную руку—

Перейти на страницу:

Похожие книги