– Ага... Ты и про Элейн то же самое говорил. – Я покосился назад, и сердце вновь кольнуло.
– Кто старое помянет, тому глаз вон, – начал защищаться мой Двойник. – С тех пор я не раз сыпал пепел на макушку.
– Черт с тобой! Дело прошлое, – вздохнул я. – Итак, к чему мы пришли?
– Думаю, рано трубить победу. Настоящих убийц мы пока не прищучили – тех, кто разломал Макфинну Круг и порвал уйму народу в дни, когда луна была растущей или на ущербе.
Я уставился на него.
– Опять двадцать пять!
Он кивнул и принялся теребить бородку.
– Если только
– Зачем?
– Может, проект хотят завалить или самого Макфинна. Он же чертов выродок, Гарри. Может, комуто приспичило изловить его, истребить. Знаешь, промышляющие этим делом конторы не редкость. Да и в Белом Совете полно любителей поохотиться.
– Ты же не думаешь, что я встречался с ними?
– Я даже не думаю, что ты сумеешь различить их на фоне гладкого забора, – ответствовал Двойник. – Просто смотри в оба! В свою очередь, это подводит нас к следующей теме.
– Неужто?
– Определение степени риска. Ты невнимателен. Смотришь опасности в лицо и будто не замечаешь, я не хочу, чтобы ты скопытился изза своей безалаберности. – Двойник глянул кудато вбок и нахмурился. – Наше время кончается.
– Все потому, что коекто слишком умничает.
– Дерзи, дерзи, – сказал он. – И не забудь про Марконе. После того как ты отшил его, он только и думает о том, что убийца вотвот явится к нему. Марконе боится, а напуганные люди скоры на глупости, например, попытаться убрать единственного человека, который способен остановить происходящее.
– Марконе – моя забота.
– Ты и я одно, не забывай. И я беспокоюсь. Идем дальше. Полиция. Убиты многие из подчиненных Мерфи. Она отделалась лишь сломанной рукой. Ктонибудь непременно вспомнит, как ты крутился поблизости. С твоим везением можешь не надеяться, что при этом вспомнят так же и то, как ты спас остальных. Остерегайся Мерфи и других полицейских, или тебя пристрелят за сопротивление при аресте.
– Я постараюсь.
– Следующее. Наверное, ты уж и забыл о Паркере и «Уличных волках». Твоей кровушки жаждут. Паркеру позарез нужно напомнить банде, кто есть кто.
– Он в этом мастак.
– Держись подальше от своей квартиры, заляг на дно. Засветишься – будь уверен, Паркер у тебя на хвосте. Подумай! Он в Чикаго не из последних головорезов и в курсе твоих дел с Марконе. Вдруг между ними есть связь, а ты слишком глуп, чтобы додуматься, какая именно.
– Силы небесные! – проворчал я. – Не усложняй!
– Нельзя просто закрыть глаза и сделать вид, что спрятался. Будь крайне осторожен, Гарри. Только ты сумеешь разгрести кучу дерьма.
– Возомнил себя моей мамочкой?
– О, кстати! Спасибо, что напомнил. Твоя мать... – Неожиданно он запнулся и начал озираться. На его лице появилось разочарование. – Проклятие!
И тут меня не слишком вежливо пихнули в раненое плечо, чтоб я очнулся. Я открыл глаза и заморгал, как от удара. Вся боль, что сидела в теле, возродилась с новой силой и теперь яростно заполняла каждую клеточку. В голове пошла свистопляска – это мозг по новой запускал шестеренки.
Оказывается, я сижу в машине Сьюзен на пассажирском сиденье. Мчимся по скоростной магистрали. Ливень свел обзор до минимума, и понять, где мы находимся, невозможно. Светящийся циферблат часов на приборной панели показывает начало десятого. Значит, я отключился меньше получаса назад. Нога замотана старым пляжным полотенцем.
– Он очнется? – нервно попискивала Сьюзен. – Очнется?
– Уже... – слабо вякнул я, раскрывая глаза пошире. – Вроде... Что у нас плохого?
– Все, – с заднего сиденья ответила Тера. – Если наскребешь немного силы, то готовься, чародей. За нами гонятся.
Глава 21
Я начал яростно тереть глаза, бормоча проклятия в адрес преследователей.
– Понял, понял. Минутку, дамы.
– Гарри, – пролепетала Сьюзен, – бензин на нуле. Боюсь, минутки у нас нет.
– Нуу, пошла грязь, – застонал я.
– Куда пошла? – Тера нахмурилась и обратилась к Сьюзен: – Помоему, он не адекватен.
Я хохотнул.
– Это поговорка. Образное выражение. Черт побери, ты и вправду ничего не смыслишь в людской жизни, да? Кстати, ты уверена, что за нами погоня?
Тера уставилась в заднее стекло, присматриваясь к потоку.
– Две машины свернули. Три. Одна. Точно. Нас преследуют два автомобиля.
– Как ты определила?
Ко мне повернулись горящие янтарем глаза.
– Они двигаются, как хищники. Очень хорошо двигаются. Я чую их.
– Чуешь? В смысле, на уровне инстинктов?
Тера вздрогнула.
– Чую и всё, – повторила она. – Опасные.
Я ощущал во рту привкус крови, противный и докучный, как треск в телефонной трубке. Казалось бы, думать сейчас надо об этих автомобилях, о погоне, однако мысли мои упорно крутились возле склада мыслей потустороннего существа. Я решил, что было бы неплохо для разнообразия послушаться Двойникастилягу...
– Сьюзен, сверника с шоссе.