Читаем Луна цвета стали полностью

— Первую партию изделий по вашему списку мы сможем изготовить довольно быстро, — улыбнулся главный управляющий компании. — Не буду скрывать, ваш заказ пришелся нам очень кстати. Наши военные не закупают подобную продукцию, так что мы располагаем определенным объемом свободных мощностей. Опыт изготовления деталей для авиационных двигателей у нас богатый, так что с освоением производства изделий по вашим чертежам проблем не будет. Если мы договоримся о цене, то первую поставку вы можете ждать уже через месяц.

По цене мы договорились. После подписания контракта лица представителей «Крайслера» лучились дружелюбием, но в глубине их глаз затаилась легкая насмешка — недалекого русского генерала удалось развести, как ребенка, и заставить заплатить процентов на тридцать больше, чем реально стоил его заказ. Я упорно этого не замечал, усиленно делая вид, будто уверен, что все идет по плану. Собственно, так оно и было.

— Нас надули? — спросил Сивко, когда мы покинули штаб-квартиру американской корпорации.

— Естественно, — кивнул я. — Причем довольно основательно.

— И в чем смысл? Зачем вы согласились на их условия?

— Деньги сейчас не главное. Пусть управленцы «Крайслера» воспринимают нас, как жирного клиента, готового переплачивать по своим контрактам, но ценящего скорость и качество работы. Эти детали для турбореактивных двигателей нужны нам, как воздух. Мы должны построить первую серию из пятидесяти ударных самолетов, чтобы иметь возможность наглядно показать американцам, что за сотрудничество с нами нужно держаться обеими руками. Как только заказ будет готов, мы доставим эти комплектующие в СССР на бомбардировщиках Пе-8, каких бы затрат нам это не стоило. Самолеты должны быть готовы к моменту, когда мы отправим отсюда первый полярный конвой с американскими инженерами и по-настоящему крупной партией сырья и станков для налаживания массового производства нашего нового оружия. Я не желаю терять корабли с нужными нам специалистами и столь ценным оборудованием.

Майор какое-то время молчал, обдумывая услышанное, а потом переключился на совсем другую тему:

— Я навел кое-какие справки об обстановке в Лас-Вегасе. Хочу предупредить вас, что значительная часть игорного бизнеса в этом городе если и не имеет прямых криминальных корней, то находится в тесном взаимодействии с местной организованной преступностью. Если вы планируете провернуть там такой же фокус, как на Нью-Йоркской фондовой бирже, будьте готовы к тому, что покинуть город живыми нам будет непросто.

— Я постараюсь не делать местному криминалу слишком больно, — усмехнулся я в ответ, — Год назад в Лас-Вегасе открылось новое казино «Эль Ранчо Вегас». На данный момент это крупнейший в городе игорный дом с отелем. Через пару дней там начнется большой покерный турнир, организованный в честь годовщины открытия этого заведения. Туда съедутся игроки со всей страны и даже из-за ее пределов. Помимо местных состоятельных любителей покера ожидаются толстосумы из Мексики, Колумбии и Бразилии. Источники их капиталов, мягко говоря, сомнительны, но деньги, как известно, не пахнут, и Лас-Вегас примет их с большим удовольствием. Так что казино в любом случае окажется в плюсе, оно ведь оставляет себе часть турнирных взносов и процент с банка, а цена входного билета и ставки в этом турнире, уверяю вас, весьма высоки. Однако, вы правы — о нашей безопасности забывать не стоит. И знаете, почему-то я уверен, что вы уже приняли нужные меры.

— Ну… — Сивко нацепил на лицо самое невинное выражение, на которое была способна его суровая майорская физиономия, — перед выездом в Нью-Йорк я провел определенную работу с нашим автомобилем. США — свободная страна, и эта свобода в том числе распространяется на владение оружием, а в машине есть много удобных полостей и ниш, в которых можно разместить массу интересных и полезных железяк.

— Я знал, что ни разу не пожалею о том, что предложил вам сопровождать меня в моих поездках, — усмехнулся я, бросив короткий взгляд на сотрудника НКВД. — Уверен, мы отлично сработаемся.

* * *

Следующим пунктом в нашем маршруте значился Денвер. До сороковых годов столица штата Колорадо была известна в основном добычей полезных ископаемых и сельскохозяйственными производствами, однако начало войны в Европе, а потом и на Тихом океане многое изменило, и теперь город все больше превращался в крупный военно-промышленный центр.

Перейти на страницу:

Все книги серии Запрет на вмешательство

Похожие книги