После Пещеры Спящих они направились вверх через другие туннели, через крепкие арки мостов, перекинутые над неведомыми глубинами, и достигли небольшой пещеры неподалеку от Святого Колодца Холлиуэлл, где обитал сам чародей. Тут было несколько стульев, длинный стол и постель из звериных шкур.
- А где Каделлин? - спросила Сьюзен.
- Он сейчас с лайос-альфарами, с эльфами, - сказал Альбанак. - Многие из них больны от загрязненного воздуха. Отдохните здесь, пока он придет. Вам, конечно, о многом хотелось бы спросить.
- Разумеется! - сказал Колин. - Кто тот, что пускал в нас стрелы?
- Король эльфов, Атлендор, сын Нафа. Он нуждается в вашей помощи.
- Что? - воскликнул Колин. - Довольно странным образом он за ней обратился!
- Я никогда не думала, что эльфы так дурно воспитаны, - заметила Сьюзен.
- О, не спешите с выводами! - воскликнул Альбанак. - Вы слишком торопливо судите! Поймите, он сейчас угнетен страхом. Он устал, над ним нависла опасность. И он - король. К тому же, знайте, что эльфы не любят людей. Это люди последние пару сотен лет поклоняются грязи и уродству, загрязняют воздух. Это из-за них лайос-альфары вынуждены были покинуть родные места и переселиться туда, где нет дорог и земля пустынна. Вы бы видели, как болеют от дыма и копоти эльфы Талеболиона и Синадона. Вы бы слышали, как тяжело они дышат. И все это наделали люди!
- Но чем же мы можем помочь?
- Я расскажу вам. Каделлин, правда, все время возражал против этого, и у него на то есть веские основания. Но раз уж вы здесь, я думаю, мы должны рассказать вам. Если коротко, то так. Выяснилось, что в пустошах северной стороны, в далеком Прайдейне, где в последнее время расположилось королевство лайос-альфаров, что-то таится. Уже на протяжении довольно долгого времени число альфаров все уменьшается и уменьшается. А по какой причине, мы никак не можем понять. Эльфы исчезают. Первоначально исчезали по одному-по два. Но недавно целая дружина, дружина Гранноса, исчезла, и кони, и оружие - и все без следа. Какое-то большое зло действует в Прайдейне. И вот, чтобы его обнаружить и обезвредить, Атлендор и созывает всех эльфов с запада и с востока. Он намеревается собрать воедино все волшебство, какое только сможет. Сьюзен, ты позволишь ему взять Знаки Фохлы3?
- А что это такое? - спросила Сьюзен.
- Это тот браслет, что Ангарад Златорукая подарила тебе.
- Этот? - сказала Сьюзен. - Я даже не догадывалась, что у него есть имя! Какая польза от него Атлендору?
- Я не знаю, - ответил Альбанак. - Но любое волшебство может помочь.
Сьюзен поглядела на браслет из старинного серебра на своей руке. Это все, что она вынесла из своего последнего столкновения с миром магии и волшебства. В ночь, полную опасности и чар, браслет был подарен ей Ангарад Златорукой, Хозяйкой зачарованного острова. Сьюзен не знала смысла, который таился в письменах, начертанных на браслете. Но она твердо помнила, что это отнюдь не обычный браслет, и вовсе не считала его простым украшением.
- Почему он так называется?
- Разное говорят, - сказал Альбанак, - и я кое-что об этом слышал, но точно знаю лишь то, что Знаки Фохлы происходят из древнейшей магии на земле. Я вижу браслет впервые и не знаю всех его возможностей. Так ты дашь его Атлендору?
- Я не могу, - ответила Сьюзен.
- Но эльфы могут погибнуть оттого, что у них не будет Знаков! - сказал Альбанак. - Неужели ты предашь их, когда они так нуждаются в помощи?
- Нет, конечно, я приду на помощь, - горячо произнесла Сьюзен. - Просто Ангарад сказала, чтобы я никогда не расставалась с браслетом. Правда, она не объяснила, почему. Если Атлендору нужно, я пойду с ним. На эти слова Утекар засмеялся, а Альбанак опечалился.
- Атлендор не согласится. Ты не имеешь права с ним пойти. Послушай, Сьюзен, может быть, браслет и не поможет Атлендору. Но дай мне его на короткое время, чтобы Атлендор мог испытать его силу. Если браслет не откликнется на беду эльфов, я верну его тебе немедленно.
- А почему бы ему, - начал Утекар, - не скрыться в Банноге быстрее, чем лиса в лесу, и не унести с собой Знаки Фохлы? А?
- Значит, ты не знаешь лайос-альфаров, Хорнскин, - заметил Альбанак. - Я даю тебе слово, что обмана не может быть.
- Тогда слово должно быть сказано Каделлину, - возразил Утекар. - Чтобы Атлендор не думал, что черная опасность заслуживает черных поступков. И вообще ни один из лайос-альфаров не покинет Фундиндельв, если Каделлин попросит их остаться.
- Я верю тебе, Альбанак, - сказала Сьюзен. - И, пожалуй, верю Атлендору. Вот возьми, и пусть он выяснит, как можно применить мой браслет. Только пожалуйста, верни мне его тут же, когда минет нужда.
- Спасибо, - поблагодарил Альбанак. - Ты не пожалеешь.
- Будем надеяться, - пробормотал Утекар. Он выглядел сильно опечаленным.
- Из того, что я слышал о недавних событиях, можно заключить, что ты зря остаешься безоружной. Морриган ничего не забывает и ничего не прощает, сказал Утекар.
- Морриган? - изумился Колин. - Где она? Она, что, опять за нами охотится?