– Нет, я так не думаю. Пока её защищает твой дядя, ей ничего не грозит. Но всё же стряслось что-то серьёзное. Ануп бы не использовала артефакт без крайней нужды. Я хотела еще поездить и поохотиться, но, похоже, и мне нужно вернуться.
Майт обратилась к Тисе:
– Вы тоже направляетесь в столицу?
– Да, у меня там важное дело.
– Тогда, ничего страшного, если я присоединюсь к вам?
– Ничего! – выпалил Шие прежде, чем Тиса успел открыть рот. Демон бросил на него короткий недовольный взгляд, но парень лишь качнул головой.
***
– Ты хочешь, чтобы твоя тётушка снесла мне голову? – возмутился Тиса, когда они под предлогом того, что нужно договориться о корабле, покинули Майт и отошли на приличное расстояние от гостиницы.
– Она не узнает, что ты демон, – тихо сказал Шие. – Да и разве мог я ей отказать? Она моя семья.
– Она воин! – напомнил Тиса. – И к тому же старше и опытнее тебя. Если она узнает, кто я, то сразу ринется в бой.
Шие хотел что-то возразить, но Тиса оборвал:
– И не говори мне, что твоя тётушка «хорошая». Я слишком часто слышал этот бред от других, – он нервно дёрнул себя за длинную прядку волос. – Как вообще мы наткнулись на твою тётю? Прямо таки везение из всех воинов встретить в пути именно члена твоей семьи. Второго за эти два месяца. У тебя там ещё много родственников?
Шие смутился:
– Нет. Это просто совпадение. А по поводу Майт... Она и правда хороший человек. Не волнуйся, она не узнает, что ты демон. Ты ничем не отличаешься от людей! И всё это ненадолго – мне нужно только проводить тётю до столицы и узнать, что там стряслось. Ничего страшного не случится.
Тиса задумался, припоминая топор, главу города, бойню с мёртвыми Лунами, и тяжело вздохнул:
– Из этого не выйдет ничего хорошего. Впрочем, я мёртв, и хуже для меня уже точно не будет. Делай, что хочешь, только во время пути сам развлекай свою тётю. Я постараюсь лишний раз с ней не общаться, чтобы не испытывать судьбу. Тогда по воде отправимся с первым же кораблём, который поплывёт до материка. Предупреди Майт, а я пойду договорюсь.
Воин согласился и направился обратно в гостиницу. Когда он вернулся, Майт на первом этаже уже не было, зато там раздавалась громкая ругань кого-то из постояльцев:
– Какой полоумный оставил тут эту тухлятину?! Я в неё сел!
Старая женщина за соседним столом вторила:
– Ужасно. Просто ужасно! Корзина, полная тухлой рыбы, ещё и без хозяина! Кто-то явно хотел навести этим порчу. Нужно позвать жреца и осветить гостиницу.
Парень не обратил на них внимания и прошёл мимо. Перед тем, как Шие и Тиса ушли, Майт сняла себе комнату на втором этаже и позвала племянника зайти, когда он закончит с делами. Поэтому воин поднялся наверх и постучал в её дверь, но прошла минута, вторая, а ему никто не открыл.
Шие встревожился. Это было вовсе не в стиле его тёти, а потому он постучал громче и позвал её по имени. Опять нет ответа.
«Может Майт и вовсе нет в комнате?» – подумал он. В конце концов, если бы она не захотела его видеть, то сказала бы. Или она спит? А может что-то случилось?
С тех пор, как загорелся амулет, Шие не находил себе места от беспокойства. Он боялся не только за маму, но и за всех близких. И теперь, когда Майт по неведомой причине не откликалась, ему стало не по себе.
Он застучал громче, так, чтобы даже мёртвый проснулся, и на этот раз дверь отварилась... В неё высунулся заспанный взъерошенный мужик и, не разбирая, кто перед ним, заорал во весь голос:
– Кто там? Чаво надо! Я не спал три ночи, пахал, как небесами проклятый! Чо ты долбишься ко мне?
Воин, охнув, отступил, а соседняя дверь открылась, и из неё выглянула удивлённая Майт:
– Шие? Ты зачем к нему ломишься? Кто это?
– А вы кто?! – пуще прежнего разорался работяга.
– Я ошибся дверью! – попытался оправдываться Шие, но мужику такие объяснения были не нужны. Он рявкнул ещё что-то неразборчивое, а затем захлопнул с силой дверь, да так, что с потолка посыпалась пыль.
Майт, не теряя времени, утянула племянника к себе в комнату:
– Как ты мог спутать дверь? Ты что-то сам не свой! – сказала она, усаживая его на стул. Затем тётя взяла в руки чайник с водой и устремила в него магию, чтобы вскипятить. – Что с тобой случилось? Два года назад ты был весёлым и уверенным, а сейчас такой потерянный, даже лицо осунулось. Что-то произошло, пока ты путешествовал?
Её голос был обеспокоенным. Шие неуверенно потёр лоб, не зная, стоит ли говорить, что его гложет. Но всё же, помедлив, решился:
– Ничего... Но в одном из отдалённых городов я встретил своего отца.
Раздался звон. Это чайник выпал из рук Майт и прокатился по деревянному полу, расплёскивая воду. Тётя тут же подняла его, делая вид, будто уронила случайно.
– Отец? – переспросила она. – Почему ты так решил?
– Он говорил со мной и напал на меня.
Тётя с тихим стуком поставила чайник на стол:
– Это невозможно. Твой отец... Его не видели многие годы. Если бы был хоть шанс найти его, твой дядя достал бы его и из под земли. А тот человек, который представился твоим отцом, мог обмануть тебя, чтобы смутить и выиграть бой.
Шие покачал головой: