Читаем Лунатик (СИ) полностью

– Она скажет вам, что ездила к своей матери, – продолжал мужчина, – Скорее всего она не станет говорить вам, что до матери она так и не доехала из-за грозы, и что осталась ночевать в мотеле, где и встретила меня. Она уже уснула, потому что я ее утомил, если вы понимаете, о чем я…

– Что вы несете? Кто вы такой? – разгневался Майкл.

– Она изменила вам, и скажу честно, ­– мне не пришлось ее долго упрашивать.

Майкл встал с постели и начал расхаживать по комнате, держа под мышкой телефон.

Слабый солнечный свет терялся в сетях занавесок.

– Я знаю, вы не поверите мне, – продолжал незнакомец, – Как и сотни других рогоносцев, вы решите забыть об этом странном звонке и оставить все, как есть. Но чтобы избавить вас от сомнений, я кое-что вам скажу ­– у вашей жены есть родинка на внутренней стороне бедра. По форме она напоминает след от кошачьей лапки. И находится это пятнышко в столь пикантном изгибе, что вряд ли я смог бы ее заметить на пляже или…

Майкл повесил трубку, оборвав разговор. Телефон недовольно звякнул.

– Бред какой-то! – воскликнул он в сердцах и лег обратно в постель, разозленный тем, что его разбудили всего за два часа до звонка будильника.

И все же он был удивлен, что его жена, обычно спавшая так чутко, что ее могла разбудить капля воды, упавшая с крана, не проснулась. Айрис спала сладко и безмятежно, а на ее лице блуждала довольная улыбка.

5

Утром Майклу самому пришлось готовить завтрак, потому что Айрис проснулась позже обычного.

Она вышла на кухню в одной ночнушке и сладко потянулась.

– Утро доброе, ты сегодня так рано встал, – заметила она и зевнула. – Готовишь что-то вкусненькое?

– Ты опять забыла выключить телевизор перед сном, и, кстати, телефон тоже, – сказал Майкл.

– Ой, правда? Прости. А что, кто-то звонил? – спросила она.

– Нет, – ответил он.

– Тогда никаких проблем, – улыбнулась Айрис.

– Спать перед включенным телевизором вредно, – сказал Майкл, – от этого бывают кошмары.

– Я такого не замечала.

Омлет и бекон шипели на раскаленной сковородке и капельки масла летели во все стороны.

Айрис принялась что-то искать на верхних полках.

– Что ты там ищешь? – недовольно спросил Майкл.

– Ты не видел мои мюсли?

– Твои мюсли?! – удивился Майкл, – Это та пачка, которую ты купила полгода назад, когда твоя сестра сказала, что ты растолстела?

– Округлилась, – стоя на цыпочках и глядя вверх, поправила его Айрис, – она сказала «округлилась», а не «растолстела».

– Ох простите пожалуйста.

Майкл обтер руки о полотенце, открыл нижний шкафчик и достал оттуда пачку мюсли.

– Так вот где они были, спасибо, – и она поцеловала его в щеку.

– А что, омлет мой ты есть не будешь? – удивился Майкл.

– Пожалуй, сегодня обойдусь легким завтраком. Нужно следить за фигурой. Ты ведь не обидишься?

Она налила в тарелку молока, насыпала хлопья и направилась в гостиную. Майкл наблюдал за ней с кухни. Потом он положил на тарелку омлет с беконом и пошел к жене. Он сел рядом с ней на диван и как бы между прочим спросил, положив в рот пересоленный бекон:

– Что снилось?

Айрис переключала каналы телевизора и, не отрывая взгляда от экрана, ела мюсли ложкой.

– Да так, всякая ерунда, – ответила она, и Майклу показалось, что она занервничала.

– А что именно за ерунда? – допытывался он.

– Что? – не поняла его Айрис.

– Ну, что за ерунда тебе снилась?

Айрис посмотрела на него с подозрением.

– Да ничего особенного, почему ты вдруг спрашиваешь? – она прищурилась.

– Мне просто интересно, – пожал он плечами и начал вилкой резать омлет на отдельные кусочки.

– Я что-то говорила во сне? – вдруг испуганно спросила Айрис.

Майкл медленно жевал омлет и нарочно тянул с ответом.

– Не помню, – наконец ответил он, – вроде бы нет.

Ответ Майкла ее успокоил.

– Странный ты какой-то, – кокетливо улыбнулась Айрис, – Но если хочешь знать, я ездила в гости к маме.

Майкл замер. Кусочек мягкого омлета, который он поднес на вилке к своему рту, упал на тарелку.

– Правда? – стараясь сохранять спокойствие, спросил Майкл.

– Ага.

– И как там, во сне у мамы?

– Ну она все пыталась отдать мне свой старый леопардовый свитер, а я все время отказывалась. Говорю же, ерунда.

– А мне казалось, что твоя мама и правда хотела подарить тебе леопардовый свитер, – вспомнил Майкл.

– Да? Точно, хотела, – ответила Айрис, – наверное, поэтому мне это и приснилось.

– Угу, наверное.

Айрис продолжала переключать каналы, когда вдруг Майкл услышал знакомый голос, который произнес:

– … так что с режиссером у нас было полное взаимопонимание.

Но Айрис тут же переключила канал.

– Эй, верни, верни, – Майкл выхватил пульт у жены и заметил, как она покраснела.

– Кто это? – спросил Майкл.

– Это Киф Уилсон, актер.

– А разве не он играл в фильме, который мы смотрели вчера перед сном?

– Да, он там снимался, – с наигранным равнодушием ответила она.

Майкл посмотрел на жену, Айрис смущенно отводила глаза от экрана.

– Ты же его любишь, да? – спросил Майкл.

– В смысле? – встрепенулась Айрис.

– В смысле… он же вроде твой любимый актер?

– А, да. Мне кажется, у него есть талант.

– Ну да, ну да. Ведь все дело в таланте.

Перейти на страницу:

Похожие книги