Читаем Лунная девушка [= Девушка с Луны] [The Moon Maid] полностью

До сих пор я не видел птиц в лунном мире, а насколько я знал, Ва-га не едят летающих рептилий. Я решил, что речь идет о каком-то виде птиц, но по мере того, как она опускалась, я все более и более убеждался, что это крылатое существо напоминает силуэтом человека.

Когда оно приблизилось к поверхности, Но-ваны помчались вперед, к месту предполагаемого падения, ожидая, когда существо упадет. Га-ва-го вдогонку приказал им привести существо к нему живым и нетронутым.

В ста ярдах от места, где мы находились, бедное существо наконец упало на землю. Воины жестоко прижали его к земле и через мгновение я с ужасом увидел, что они отрывают крылья и горб со спины. Затем долго раздавалось возмущенное рычание, выражающее недовольство приказом Га-ва-го, так как из-за шторма и долгого перехода все племя проголодалось до безумия.

— Мясо! Мясо! — рычали они. — Мы голодны. Дайте нам мясо! — Но Га-ва-го не обращал на них никакого внимания, стоя невдалеке от дерева в ожидании, пока к нему не приведут пленника.

<p>6. Лунная дева</p>

Ортис, ставший почти бессменным спутником вождя, стоял рядом с ним, в то время как я находился в двадцати пяти или тридцати ярдах, точно между Га-ва-го и воинами, ведущими пленника, который должен был невольно пройти рядом со мной. Я остался на пержнем месте, чтобы получше рассмотреть его, что было довольно трудно, так как его со всех сторон окружили Но-ваны. Но когда они приблизились, в их рядах появилась небольшая щель, и у меня появилась наконец возможность, хотя и мельком, взглянуть на пленника; мое сознание отказывалось воспринимать то, что видели мои глаза: передо мной предстала самая настоящая женщина-человек с великолепной фигурой. По земным меркам она выглядела девушкой лет восемнадцати с шелковистыми черными волосами, более всего напоминавшими цветом воронье крыло, и кожей почти алебастровой белизны, слегка окрашенной в кремовый цвет. От земных женщин она отличалась только цветом кожи, если не считать того, что она была гораздо красивее люьбой из них. В такое совершенство черт трудно верилось. Если бы я увидел ее неподвижной, то мог бы поклясться, что она высечена из мрамора, хотя в ее чертах не было ничего холодного. Она прямо-таки излучала жизненную силу и чувство. Если мое первое впечатление было ошеломляющим, то это все было ничтожным по сравнению с тем эффектом, который призвел на нее мой вид, когда она повернула голову и ее глаза встретились с моими. Ее черные брови были очень тонкими, похожими на две стрелки, под которыми мерцали темные колодцы света, окруженные такой же чернотой, как чернота волос. На каждой щеке играл кремовый румянец и — подумать только — эти чудовищные существа видят в таком божественном создании лишь мясо, которое можно съесть! Я вздрогнул от этой мысли, затем наши глаза встретились, и я увидел в ее взгляде удивление, смешанное с изумлением, отраженным в огромных глазах. Она повернула голову, проходя мимо, чтобы лучше рассмотреть меня, и вне всякого сомнения была изумлена не меньше моего, увидев подобное ей существо.

Я импульсивно двинулся вперед. Была ли какая-то просьба в этих глазах, я не знаю, но во мне, видимо, проснулся естественный человеческий инстинкт — помочь слабому. И я оказался справа от нее, совсем рядом, когда она остановилась перед Га-ва-го.

Дикий повелитель Га-ва холодно смотрел на нее, пока со всех сторон раздавались крики:

— Дайте нам мясо! Дайте нам мясо! Мы голодны! — не обращая ни малейшего внимания на шум.

— Откуда ты взялась здесь, У-га? — спросил он.

Ее голова было высоко поднята, и она посмотрела на него с холодным достоинством, ответив:

— Из Лейси.

Но-ван вскинул брови.

— Эх, — вздохнул он, — из Лейси. Мясо женщин из Лейси очень вкусно, — и он облизал губы.

Глаза женщинцы стали злыми, и она, задрав подбородок чуть выше, сказала:

— Римпс!

«Римпс» — имя четырехногой змеи Ванах во внутреннем лунном мире, оно означает самую примитивную и презираемую тварь, и пленница не могла найти более подходящего эпитета для вождя Но-ванов, но, если она хотела вызвать какую-то реакцию, то никаких знаков, что она добилась успеха, не было.

— Твое имя? — спокойно спросил вождь.

— Нах-и-лах, — ответила она.

— Нах-и-лах, — повторил он. — Ты дочь Сагрота, Джемадара Лейси?

Она кивнула с таким великолепным пренебрежением, словно ей было все равно, дочь она или не дочь.

— Что, по-твоему, мы с тобой сделаем? — задал Га-ва-го вопрос, играя с ней, словно кот с мышью, прежде чем растерзать.

— Что можно ожидать от Ва-га кроме того, что они убьют меня и съедят? — ответила она.

Яростный рев вырвался из глоток окруживших ее существ. Га-ва-го бросил короткий взгляд ярости и неудовольствия на своих людей.

— Не будь так уверена в этом, — прорычал он. — Здесь не хватит мяса и для одного Га-ва-го. Это лишь подогреет аппетит племени.

— Есть еще двое, — подсказал лысый воин, показывая на меня и Ортиса.

— Молчать! — проревел Га-ва-го. — Или, может быть, ты станешь вождем Но-ванов?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже