Захлопнув входную дверь и повернув ключ в замке, он прислонился к стенке, тяжело и прерывисто дыша. Его тощие ноги дрожали, а сердце, словно боксерский кулак, колотило по ребрам.
В потемках он нашел деревянный стул и плюхнулся на него. Комната поплыла у него перед глазами, и он опустил голову между коленей.
Сперджен Гринаф был смелым, твердым и выносливым человеком. Но ему было девяносто семь лет. И единственное, что в нем сейчас не дрожало, — это его железная воля.
Но вот его зрение немного прояснилось, он встал и заставил свои жилистые и тощие руки запереть на окнах каждый замок, заржавевший без долгого использования. Когда окна были закрыты, а дверь надежно заперта, он снял с гвоздя над камином свое старое ружье, достал из ящика пули и зарядил его.
Он был уверен, что эти люди — не имеет значения, в какие грязные игры они играют, — убили Фрэда. И он знал, что они убьют и его, если смогут. Поэтому он изо всех сил желал, чтобы поскорее в глазах прекратило рябить, пульс перестал так отчаянно биться и руки — трястись. Он положил ствол ружья на подоконник, направил на восток, откуда они должны были появиться, и уставился на освещенные луной небо и землю.
Но Сперджен так никогда и не узнал, приходили ли они, потому что гигантской силы кулак вдруг сжал его сердце. Последний вздох, и он, не выпуская из рук ружье, медленно сполз на пол. Взгляд его был устремлен в лунное небо над пустыней.
Глава первая
Кристина Вилз остановила свой четырехлетней давности «шевроле» у цепи, висевшей через пыльную дорогу и отгораживающей территорию Джошуа Три Нэшнел Монумент. По обеим сторонам дороги на песке желтели шапки из пустынных одуванчиков, сладко пахнущих и кажущихся ярче, чем само позднеапрельское солнце. Тощие деревца джошуа, растущие возле ворот, бело-зелеными цветками тянулись к безоблачному голубому небу.
Выйдя из машины, чтобы отпереть замок на цепи, она заметила рядом с новым блестящим вагончиком «меркьюри»[3]
большой дом-трейлер, припаркованный под гранитной скалой, угрожающе нависшей над лагерем.У трейлера, появившегося здесь, когда Кристина уезжала в деревню Джошуа Три, чтобы забрать свою почту, сделать покупки и зайти в прачечную, стояла маленькая женщина в накрахмаленном хлопчатобумажном домашнем платье. Ей было чуть больше пятидесяти, седые вьющиеся волосы обрамляли лицо с резкими, но добрыми чертами.
— Ну не самое ли чудесное утро, какое вы когда-либо видели? — спросила она, широко улыбаясь.
— Замечательное, — согласилась Кристина.
— Кэл и я… Кэл — мой муж — решили, что это самое лучшее место для лагеря во всем штате, особенно весной.
— Значит, вы бывали здесь и раньше?
— О да, много раз. — И она с нескрываемым любопытством посмотрела на цепь и замок.
— Ты тоже устраиваешься лагерем, дорогая?
— Нет, — ответила Кристина. — Я здесь живу.
— Правда? Ты работаешь в Монументе, да?
Кристина отрицательно покачала головой.
— В пределах Монумента есть несколько частных участков земли. Один из них принадлежит мне.
Она внезапно вспомнила о своих замороженных продуктах, начинающих таять, и направилась к машине.
Женщина пошла рядом.
— Вот это да. О подобном можно только мечтать! Владеть почти что парком. Кто бы говорил о частной собственности. И где ваша обитель?
— Полторы мили дальше по дороге.
Кристина взялась за ручку дверцы машины.
Женщина глуповато рассмеялась.
— Хороша же я: болтаю здесь с тобой, а даже не представилась. Я — Эмми Хокинс.
Ее широкая и дружелюбная улыбка заставила улыбнуться и Кристину.
— Кристина Вилз.
— Очень рада с тобой познакомиться. — И она протянула руку, украшенную несколькими красивыми цыганскими кольцами. — Кристина — хорошее имя. Не знаю, почему мои предки решили назвать меня Эмми, но полагаю, мне придется жить с ним всю оставшуюся жизнь.
Она оглянулась вокруг, щурясь от яркого солнца.
— Ну где же Кэл? Я хочу, чтобы он познакомился с тобой. Не успели мы припарковаться, он сразу бросился на очередные исследования местности. Как ребенок! Мы собираемся пробыть здесь пару недель. Почему бы тебе не поужинать с нами как-нибудь вечерком? Кэл отлично готовит бифштексы.
— Спасибо, возможно, я воспользуюсь вашим приглашением, — Кристина открыла дверцу «шеви». — Желаю приятно провести здесь время, миссис Хокинс.
— Рассчитываем на это. И зови меня Эмми.
Кристина переехала за цепь и вышла из машины, чтобы вновь повесить замок. Она помахала Эмми Хокинс, наблюдавшей за ней.
— До свидания.
— Пока, Крисси, и не забудь навестить нас.
Кристина улыбнулась про себя. Гостеприимность Старого Запада. Но это было правдой: здесь, в пустыне, люди были дружелюбнее. Она желала бы быть более открытой и раскованной в общении с ними, легком и естественном. Но из тихого, немного замкнутого ребенка она выросла в сдержанную, знающую себе цену, молодую женщину. Такова была ее натура, и, как она полагала, ей суждено примириться с ней, как Эмми Хокинс со своим именем.