Читаем Лунная фея. Наследница полностью

Преподаватель пришел спустя десять минут и выстроил нас всех в линию. Во время переклички, я заметила, как мужчина все это время не отрывал взгляда от Каталеи, что мне показалось очень странным. Этот взгляд я уже где-то видела, но вот где? Вспомнить мне не дали. Мужчина отправил  нас наверстывать круги по стадиону, а сам сел на скамейку и стал наблюдать.

Спустя полчаса изнурительного бега и нагоняев от ректора, мы выдохлись как воздушные шарики. Я чуть ли не плашмя завалилась на пол, раскинула руки и ноги  в стороны и закрыла глаза, тяжело дыша. Открыв их, я чуть не взвизгнула. Надо мной сидел Мариус и ухмылялся.

— Живая?

— Нет.— еле живым голосом сказала я.

— Ничего, тебе это полезно. Сил, что бы разрушать мою академию, будет не так много.—  ехидно улыбнулся  мужчина и блеснул глазами. Я лишь фыркнула и попыталась встать.

После Мариус нагрузил нас еще парой упражнений и пытался как-то содействовать его выполнению.  И вот что я заметила: за все время тренировки мужчина не сводил взгляда с Каталеи, всячески пытался быть как можно ближе к ней. И тут меня осенило. Я вспомнила, где видела этот трепещущий, чуть ли неодержимый, взгляд. Деймонд так смотрел на маня в первую нашу встречу.

Закончив тренировку, Мариус выстроил нас в линию и распустил. Группа направилась на выход, а я сбросила скорость и попыталась отстать. Когда все покинули зал, развернулась и бесшумно подошла к ректору. Тот стоял ко мне спиной и убирал на место оружие.

— И что значат эти гляделки? — задала вопрос, нарушив гнетущую тишину в зале. Мариус от неожиданности чуть не подпрыгнул на месте, но взяв себя в руки, повернулся в мою сторону.

—О чем ты?

— Мне знаком твой взгляд.—  ехидно ухмыльнулась.

— Не понимаю, о чем ты.— невозмутимо сказал мужчина и, обогнув меня, пошел на выход.

— Она твоя истинная.—  утвердительно сказала, а Мариус резко остановился, словно врос в пол. Но  тут же взял себя в руки и пошел дальше.—  Почему ты ей не скажешь?— не унималась я, но мужчина даже не обратил внимания на мой вопрос и покинул зал. Я вышла вслед за ним, но досаждать больше не стала. Пошла на следующее занятие.

В кабинет опять влетела ураганом, чуть не снеся двери. Все удивленно на меня посмотрели, а я глупо заулыбалась.

— Почему опаздываем, адептка?— услышала в  паре метров от себя довольно красивый, бархатистый голос. Повернулась в сторону его обладателя и обалдела. Передо мной стоял высокий, темноволосый, очень красивый мужчина. Ростом и телосложением он совсем не уступал моему демону. Такой же накачанный, широкоплечий, словно стена, он приковывал к себе внимание.

Сам он был чертовски красив. Продолговатое, с немного резкими чертами, лицо, мощеный подбородок, большие, пронзительные, темные глаза, прямой нос и легкая щетина.

Сразу скажу, до Деймонда ему далеко, ведь лучше моего демона в мире никого нет, но глупо отрицать очевидные вещи. Да, этот парень  красив. Да, привлекателен. А еще я чувствую в нем очень сильную темную энергию. Аж волосы встают дыбом.

Засмотревшись на мужчину, не сразу услышала вопросы, предназначающиеся мне.

—Девушка, вы в порядке?— он смотрел на меня и лукаво улыбался. Вот же, чертяга! Ни капли не удивился, что я в наглую его разглядывала!

— Кхм.. да, простите.— прочистив горло, сказала я и пошла на место. Не успела сесть на стул, как почувствовала толчок в бок от Кары.

– Псс..

— Что такое?—  шепотом спросила, повернувшись в ее сторону.

— Ты чего это его так рассматривала?— подруга сузила глаза и с подозрением посмотрела на меня.

— Никого я не рассматривала.—  почему-то начала отрицать очевидное.

—Ну-ну.— засомневалась Кара.

— А  кто это вообще?

— Наш новый  преподаватель по теории проклятий.

—А где старый?—  я удивленно приподняла брови.

— Ушла в декрет.

— А от… — закончить мне не дали. Мужчина вышел вперед и оглядел всех задумчивым взглядом.

— И так, студенты. Меня зовут Арон Бейн, я ваш новый преподаватель по предмету: «Теория проклятий».— мужчина еще раз обвел всех взглядом и пристально посмотрел на нас с Карой. Вернее на одну ее. От его взгляда мне вдруг стало не по себе. Он стал таким диким, злым, яростным. Я посмотрела на подругу, но в ней ничего такого не заметила. Кара смотрела в учебник, не обращая внимания на преподавателя. Но я все равно отчетливо чувствовала ее волнение. Здесь что-то не так. Эти двое себя странно ведут, нужно узнать почему.

Глава 17

*Элизабет*

Вокруг темнота. Сплошная. Оглушающая. Пугающая. Я пытаюсь хоть что-то рассмотреть, но тщетно, совершенно ничего не было видно. Слышалися только бешенный стук моего сердца и отрывистое, тяжелое дыхание. Делаю шаг вперед, но вместо этого чувствую не твердую почву, а что-то странное. Я  будто не иду, а плыву в воздухе. Пытаюсь сказать хоть что-то, но вместо нормального голоса слышу сдавленный шепот. Легкие и горло будто сдавили в крепкие тиски, лишая возможности произнести хоть слово или же просто вздохнуть.

Перейти на страницу:

Все книги серии Маленькая королева

Похожие книги