Читаем Лунная фея. Наследница полностью

— Каталея, как проходит твое обучение?—  вдруг тишину нарушил деликатный голос мужчины. Ката сложила столовые приборы и посмотрела на отца добрым взглядом. Я растерялась. Всего полчаса назад он был готов придушить ее, а сейчас между ними все нормально, и Ката еще и улыбается ему. Я бы после такого даже в глаза бы смотреть не смогла такому отцу.

— Все в порядке, папа. Я хорошо учусь, проблем ни с чем нет. Не волнуйся.

— Я рад это слышать, дочка.—  мужчина улыбнулся уголками губ, чем привел меня в еще большее замешательство. И по-моему не одну меня. Кара и Кати, так же как и я, странно на него косились.

Спустя некоторое время сестры Каталеи откланялись и ушли наверх, а мы остались один на один с родителями девушки.

— Наконец мы можем говорить открыто.— мужчина встал из-за стола.— Ваши высочества, я приношу глубочайшие извинения.— он виновато посмотрел на нас. Да, он действительно сожалел. Но моя гордость и, тем более вредность, прощать его были не готовы. Я с трудом выдавила улыбку и сказала, что инцидент исчерпан, хотя это было не так.

— Расскажите, а каково это встретить своего истинного?— от этого вопроса чуть не поперхнулась. Мать Каталеи смотрела на меня любопытным взглядом.

— Это невероятное чувство не возможно передать словами.— улыбнувшись, сказала я.— Ты будто находишь нехватающую часть себя. Появляется чувство окрыленности, счастья, радости. Ты начинаешь ощущать себя по настоящему живым.– я замолчала. Не знала, как более подробно это объяснить. — А вы разве не истинные?—   задала вопрос. Взгляд супругов вдруг стал печальным.

— Не всем феям суждено найти истинных.— сказал мужчина.— В нашей семье такое вообще случалось всего раз.

— А если бы случилось еще раз, вы бы позволили связанным быть вместе?— решила  воспользоваться случаем и попытать удачу.

— Конечно.  Мы хоть и чтим свои традиции, но против истинной связи не пойдем.— я облегченно выдохнула и, улыбнувшись, посмотрела на Каталею. Та ошарашено смотрела то на меня, то на родителей.

— А если бы случилось так, что одна из ваших дочерей встретила свою пару, но у нее уже есть жених, как бы вы поступили?— все не унималась я. Если идти, то до конца. Мужчина на минуту задумался.

— Помолвку бы отменили.— коротко, но информативно. Я счастливо посмотрела на Кату и кивнула в сторону родителей. Та тяжело сглотнула и помотала головой.— К чему эти вопросы, Ваше высочество?

— Я думаю, на этот вопрос сможет ответить Каталея.— улыбнувшись, сказала я. Мужчина вопросительно посмотрел на дочь. — Не бойся.—  шепотом подбодрила ее.

— В общем,—  Ката тяжело выдохнула.— Мама, папа, я встретила своего истинного.— глаза родителей мгновенно засветились от счастья. Я обрадовалась вместе с ними, но кажется, раньше времени.— Он - демон.— улыбка с их лиц исчезла моментально.

— Этому не бывать!— сразу же заявила женщина, шокировано смотря на дочь.

— Маргарет.— мужчина строго посмотрел на супругу. Та мгновенно успокоилась и печально посмотрела на Кату.

Он обдумывал что-то больше пяти минут, и всех нас эта гнетущая тишина начала настораживать и нервировать. Я посмотрела на Каталею и у меня внутри все опустилось. Ее взгляд был такой безжизненный и удрученный, что у меня заболела душа. Такой боли я не видела никогда. В этот момент я была готова на все, лиж бы помочь девушке, но прекрасно понимала, что против их традиций я пойти не смогу.

— Дочка, я принял решение.—  мужчина печально посмотрел на Кату, мне же от его взгляда стало только хуже.— Против судьбы мы пойти не можем, но и нарушить древний договор с семьей Нави, тоже вряд ли сможем. Но..— он тяжело вздохнул.— Я постараюсь сделать все, что бы отменить свадьбу.—  этих слов явно никто не ожидал услышать. Я во все глаза уставилась на мужчину и просто потеряла дар речи. Каталея, что было мочи, подскочила со стула и полетела к отцу, заключив его в объятия.

— Спасибо, папа. –отстранившись от него и шмыгая носом, произнесла она.

— Ты обязательно должна нас ним познакомить, дочка. Кому попало я тебя не отдам!—  улыбнулся мужчина, потрепав Кату по волосам. Теперь я действительно смогла рассмотреть в нем любящего отца.

В доме Каталеи мы задержались еще на пару часов, а потом смогли вернуться в академию. Из портала мы вышли в отправочном коридоре нашей академии. До комнаты старались идти осторожно, дабы не попасться кому-нибудь на глаза. И это почти вышло, но на подходе к комнате у нас на пути образовалась преграда. Вернее одна противная аристократка.

— Так, так, так! – прозвучал ее гундосый голос. Мы хмуро посмотрели на нее.

— Что тебе нужно?— устало спросила я.

— Мне ничего. –усмехнулась Риана.— А вот вам, думаю, нужно спасаться.— ухмыльнувшись, сказала она.

— От кого?

— От ректора.— посмотрев на ногти, словно скучая, ответила девушка.— Он сегодня всю академию на уши поднял, разыскивая вас.— от слов Рианы мы все настороженно переглянулись.— Что же вы такого натворили, что так его разозлили?

Не обращая внимание на дальнейшие вопросы девушки, мы побежали к моей комнате и закрылись внутри.

Перейти на страницу:

Все книги серии Маленькая королева

Похожие книги