Как долго он пролежал так, я не знаю. Довольно долго, пожалуй, около часу. Наконец, очнувшись, он сел, спустил ноги с ложа, обернулся и посмотрел мне в глаза. Он поднес мою руку к губам.
— Благодарю тебя, — сказал он.
Затем он присмотрелся к моей ладони, которую держал в руках. Ногти посинели, пальцы вздулись.
— Что у тебя с рукой? — воскликнул он. — Более мой, неужели это я?
Чуткие профессиональные пальцы нежно, не причиняя никакой боли, прошлись по всем сухожилиям, косточкам и суставам. Отложив в сторону одну руку, он принялся за другую. Малькольм-мужчина мог иметь какие-то проблемы с женщинами, но у Малькольма-врача проблем не было. Руки, обследовавшие мои ладони, были абсолютно чисты. Затем он взял обе мои ладони и сравнил их.
— Сейчас я сниму отек, — сказал он. — Сядь.
Я подсела к нему на ложе. Это был совершенно иной человек, по сравнению с тем, кто где-то из робости, где-то из принципа уклонялся от всякого близкого контакта со мной. Положив мою ладонь себе на колено, он принялся массировать ее так, словно натягивал перчатку. Его руки снова и снова перебирали каждую косточку, каждый сустав моих пальцев, переходя от кончиков ногтей по фалангам до ладоней. Я не отводила глаз от его лица. Он делал свою работу не глядя. Его глаза вперились в темноту с отсутствующим выражением. Он словно прислушивался к моей руке. Мне вспомнились его слова о том, что пальцам он доверяет больше, чем глазам. Затем одна рука была отложена в сторону, словно неодушевленный предмет, и та же процедура повторилась с другой. Облегчение было огромное; руки почти пришли в норму. Он снова сравнил их. За исключением нескольких алых ссадин на ледяной белизне кожи, ничто не указывало на то, как им досталось, а я было подумала, что одна рука вывихнута.
— Я их тебе еще завтра помассирую, — сказал он. — Они совсем холодные. Тебе холодно?
— Не совсем, — сказала я. — Это холод духовный. Энергия вышла из меня.
— Куда?
— Трудно сказать. Из тебя тоже выходила энергия?
— Да, совершенно определенно. У меня, кажется, понизилось кровяное давление, и я ощущаю странное умиротворение.
— Тогда она ушла к Богине. Ты чувствовал, как Она материализовалась?
Он встретился со мной взглядом.
— Я видел тебя в образе Богини, — сказал он тихо.
— Я Ее жрица.
— Какая в этом разница?
— Ты ведь не видишь меня сейчас как Богиню, верно?
— Я вижу тебя такой, как всегда.
— Как же это?
Он склонился над моими ладонями так, что я перестала видеть его лицо.
— Как Богиню, любовь моя, как Богиню!
Я оцепенела. Я была слишком ошарашена, чтобы что-то сказать. Кто же этот человек, и в какие тайны он проник?
— Был ли ты когда-нибудь за завесой? — спросила я.
— За какой завесой?
— В Доме Нейт.
— Боюсь, я не понял, о чем ты говоришь.
— Доктор Малькольм, как много вам известно?
— Ровно ничего. Я вам уже говорил.
— Вы не знаете этого так, как знаете анатомию и физиологию. Но в сновидениях, снах наяву и в своем воображении вы знаете все это. Все это суть проявления невидимой реальности.
Малькольм на мгновение замер.
— Боже мой, какая реальность? Неужели вы хотите сказать, мисс Ле Фэй, что мои… образы моего воображения имеют некое соответствие с невидимой реальностью?
— Именно так.
— Тогда помоги нам Господи! — вот все, что я могу сказать.
— Можете вы рассказать, каковы они?
— Это так необходимо? Вам они не придутся по душе.
— Неважно. С вами я могу быть беспристрастной, как хирург.
Он помолчал несколько минут. И наконец заговорил.
— Я не совсем серьезно воспринял ваши слова, когда вы подчеркивали трудность этой работы. Теперь иное дело. Однако я все время думаю, хорошо ли вы отдаете себе отчет, куда вы меня уводите? Или, вернее сказать, куда я веду вас, когда вы толкаете меня на этот путь.
— Да, отдаю.
— Хорошо, ловлю вас на слове. Я полагаю, вы знакомы с языком психоанализа?
— Да.