Читаем Лунная миля полностью

Мы накинули куртки, вышли на крыльцо, осторожно прикрыли дверь. Энджи подняла крышку мангала, вытащила оттуда пачку сигарет и зажигалку. По ее словам, она выкуривала не больше пары сигарет в день, но иногда я замечал, что пачка значительно легче, чем ей следовало быть. Пока что ей удавалось держать свою пагубную привычку в тайне от Габби, но мы оба прекрасно понимали, что это только вопрос времени. И как бы мне ни хотелось, чтобы моя жена вела здоровый образ жизни, людей совсем без пороков я обычно на дух не выношу. Они путают эгоистичный инстинкт самосохранения с чувством морального превосходства над окружающими. Не говоря уже о том, что просто высасывают жизнь из окружающих одним своим присутствием. Энджи знает, что я был бы в восторге, если бы она бросила курить. И она сама была бы в восторге, если бы бросила. Но пока что она курит, а я не лезу не в свое дело.

— Если Беатрис не сошла с ума, — сказала она, — и Аманда и вправду опять пропала, то нам выпал второй шанс.

— Нет, — сказал я. — Никаких вторых шансов.

— Ты даже не знаешь, что я собираюсь сказать.

— Знаю. Ты собираешься сказать, что если мы каким-то образом найдем Аманду, то в этот раз сможем искупить ошибки прошлого.

Она печально улыбнулась и выдохнула облачко дыма.

— Значит, и вправду знал, что я хотела сказать.

Пробившись сквозь облако дыма, я чмокнул ее в ключицу:

— Я не верю в искупление.

— А я думала, что ты не веришь в окончательное завершение дел.

— И в него тоже не верю.

— Тогда напомни, во что ты вообще веришь?

— В тебя. В нее. Вот в это все, что у нас есть.

— Милый, тебе нужно найти баланс в жизни.

— Слушай, ты что, моим сэнсэем стала?

— Хаи. — Она отвесила мне поклон. — Я серьезно. Ты можешь сидеть дома мрачнее тучи и думать о том, что случилось с Пери Пайпер и как ты помог классическому козлу типа Брэндона Трескотта избежать ответственности за свои действия, а можешь сделать кое-что хорошее.

— И это вот как раз такое «хорошее» дело?

— Именно. Или ты считаешь, что парню вроде Кенни Хендрикса можно ошиваться рядом с Амандой Маккриди?

— Нет, но это еще не повод, чтобы лезть в жизнь к чужим людям.

— А какой повод тебе нужен?

Я хихикнул.

Энджи — нет:

— Она пропала.

— И ты хочешь, чтобы я разыскал Кенни и Хелен.

Она качнула головой:

— Я хочу, чтобы мы разыскали Кенни и Хелен. И я хочу, чтобы мы снова нашли Аманду. Свободного времени у меня сейчас не так уж и много.

— У тебя его вообще нет.

— О’кей, ты прав, — призналась она. — Но за компьютером я по-прежнему отжигаю в полный рост.

— «Отжигаю в полный рост»?

— Я тут заново переживаю начало века.

— Помню начало века — мы тогда были богаче.

— И моложе, и волосы у тебя были гуще.

Она приложила ладони к моей груди, привстала на цыпочки, поцеловала меня:

— Ты не обижайся, солнышко, но чем ты еще сейчас занимаешься-то?

— Бессердечная ты стерва. Я тебя люблю, но все-таки ты бессердечная стерва.

Она рассмеялась — своим хриплым смехом, от которого у меня мурашки по коже бегают.

— И ты от этого в восторге.

Через полчаса Беатрис Маккриди сидела за столом в нашей гостиной. Выпила чашку кофе. Выглядела она чуть получше — не так потерянно, не так разбито, хотя это еще ни о чем не говорило.

— Не стоило мне врать насчет Мэтти, — сказала она. — Уж простите.

Я поднял ладонь:

— Господи, Беатрис, не за что извиняться.

— Просто он… Это одна из тех вещей, про которые ты знаешь, что время тут ничем не поможет, но ведь надо же как-то жить дальше. Понимаете?

— Моего первого мужа убили, — сказала Энджи. — Я не хочу сказать, что понимаю, каково тебе, Беа, просто я для себя уяснила, что, если ты в какой-то момент, хоть на секунду, перестаешь горевать, ничего позорного в этом нет. Не грех это.

Беатрис чуть кивнула:

— Я… Спасибо. — Она оглядела нашу крохотную гостиную. — У вас девочка теперь, да?

— Ага. Габриэлла.

— Хорошее имя. На тебя похожа?

Энджи взглянула на меня за подтверждением, я кивнул.

— Больше на меня, чем на него, да. — Она указала на фотографию Габби, стоявшую на кофейном столике. — Вот она какая у нас.

Беатрис взяла фотографию, присмотрелась и через какое-то время улыбнулась:

— Хулиганка, да?

— Это точно, — сказала Энджи. — Как там говорят, в два года самый ужас?

Беатрис наклонилась вперед:

— Ой, что да то да. С восемнадцати месяцев начинается — и до трех с половиной лет.

Энджи энергично закивала:

— Она не ребенок была, а чудище просто. Я имею в виду, господи, это ж…

— Кошмар просто, ага, — сказала Беатрис. Она выглядела так, будто хотела рассказать какую-то историю про своего сына, но потом осеклась. Уставилась на столешницу, странно улыбнулась, чуть покачнулась в кресле. — Потом это проходит.

Энджи взглянула на меня, а я уставился на нее, не представляя, что сказать дальше.

— Беа, — сказала она. — В полиции сказали, что они проверили твои слова и Аманда была у себя дома.

Беатрис покачала головой:

— После того как они переехали, Аманда каждый день мне звонила. Каждый день. А две недели назад перестала. Сразу после Дня благодарения. И с тех пор от нее ни слуху ни духу.

— Они переехали? Из квартала?

Беа кивнула:

Перейти на страницу:

Все книги серии Патрик Кензи

Дай мне руку, тьма
Дай мне руку, тьма

Дело, за которое берутся Патрик Кензи и Анджела Дженнаро — частные детективы из Бостона, — не из легких. Психиатр Дайандра Уоррен и ее сын-студент таинственным образом навлекли на себя гнев киллера ирландской мафии и нуждаются в защите. Расследование, предпринятое сыщиками, совпадает со вспышкой в городе кровавых убийств, совершаемых с особой жестокостью. Почерк преступника указывает на одного человека — серийного убийцу, уже 20 лет отбывающего пожизненное заключение. Возможно ли, что на свободе у него остались помощники? Незадолго до смерти все жертвы получают по почте свои фотографии. Такое фото приходит и Анджеле. Времени на разгадку страшной тайны, истоки которой кроются в преступлении четвертьвековой давности, у сыщиков остается все меньше…

Деннис Лихэйн

Детективы / Крутой детектив / Триллер / Триллеры

Похожие книги

Две половинки Тайны
Две половинки Тайны

Романом «Две половинки Тайны» Татьяна Полякова открывает новый книжный цикл «По имени Тайна», рассказывающий о загадочной девушке с необычными способностями.Таню с самого детства готовили к жизни суперагента. Отец учил ее шпионским премудростям – как избавиться от слежки, как уложить неприятеля, как с помощью заколки вскрыть любой замок и сейф. Да и звал он Таню не иначе как Тайна. Вся ее жизнь была связана с таинственной деятельностью отца. Когда же тот неожиданно исчез, а девочка попала в детдом, загадок стало еще больше. Ее новые друзья тоже были необычайно странными, и все они обладали уникальными неоднозначными талантами… После выпуска из детдома жизнь Тани вроде бы наладилась: она устроилась на работу в полицию и встретила фотографа Егора, они решили пожениться. Но незадолго до свадьбы Егор уехал в другой город и погиб, сорвавшись с крыши во время слежки за кем-то. Очень кстати шеф отправил Таню в командировку в тот самый город…

Татьяна Викторовна Полякова

Детективы
Обманутая
Обманутая

В мире продано более 30 миллионов экземпляров книг Шарлотты Линк.Der Spiegel #1 Bestseller.Идеальное чтение для поклонников Элизабет Джордж и Кары Хантер.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999—2018 гг. по мотивам ее романов было снято более двух десятков фильмов и сериалов.Жизнь Кейт, офицера полиции, одинока и безрадостна. Не везет ей ни в личном плане, ни в профессиональном… На свете есть только один человек, которого она искренне любит и который любит ее: отец. И когда его зверски убивают в собственном доме, Кейт словно теряет себя. Не в силах перенести эту потерю и просто тихо страдать, она, на свой страх и риск, начинает личное расследование. Ее версия такова: в прошлом отца случилось нечто, в итоге предопределившее его гибель…«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus«Это как прокатиться на американских горках… Мастерски рассказано!» – BUNTE«Шарлотта Линк обеспечивает идеальное сочетание напряжения и чувств». – FÜR SIE

Шарлотта Линк

Детективы / Зарубежные детективы