Читаем Лунная песнь (СИ) полностью

Несколько минут мы шли молча. Вскоре деревья расступились, и мы вышли на небольшую дорогу.


- Если есть дорога, значит, есть и люди, - предположил Том.


- Возможно.


Мы осмотрелись по сторонам. И направо и налево дорога уходила за повороты, и невозможно было сказать, что там нас ждало. Я посмотрела на парня. Он пожал плечами и направился налево. Я последовала за ним. Дойдя до поворота, мы увидели, что чуть впереди стоят ворота. Мы подошли поближе и остановились.


Железные большие двери были распахнуты, а на самом верху была табличка с надписью. Большими красными буквами с разными завитушками и узорами было выгравировано:


- Добро пожаловать в Фалмун, - протянул Сумрак, и я вздрогнула от его резкого голоса, который эхом прокатился в тишине. – Кажется, это он был упомянут в записях твоей мамы.


- Да.


Я подняла голову и заметила, как невысоко в небе пролетела стая чёрных воронов и скрылась где-то в ближайшей гуще леса.


Мы молчали. Я пристально вглядывалась вдаль и пыталась разглядеть то, что было за воротами, но видела лишь деревья и дорогу.


- Слышишь? – Сумрак прервал молчание.


- Что?


- Не знаю… Словно… Лошади…


Я прислушалась. Где-то позади нас раздавался топот копыт, который становился всё громче и громче. Кто-то приближался.


Не успела я ничего сообразить, как парень схватил меня за руку и потащил в сторону ближайших деревьев. Мы спрятались за стволом большого толстого дуба.


- Что ты…


- Тише! – шикнул на меня парень.


Я сразу же замолчала и прижалась щекой к грубой и шершавой коре. Цоканье копыт стало громче. Я услышала ржание лошади. Украдкой выглянув из-за дерева, я увидела пять чёрных лошадей, а на них были люди в чёрных плащах с накинутым на голову капюшоном. Мне показалось, что время замедлилось, когда они проезжали мимо нас. По спине пробежали мурашки, а волосы, казалось, встали дыбом. В этих странных людях было что-то, отчего меня бросало в дрожь. К счастью, они проехали прямо в ворота, которые сразу же быстро и резко, издав громкое звяканье засовов, закрылись сами по себе.



Глава 6. Ты только не закрывай глаза.




Я не шевелилась, и Сумрак, казалось, тоже. Когда звук от лошадиных копыт стих, я прикрыла глаза и вздохнула. Послышался шорох, и я увидела, как парень вышел на дорогу. Я последовала его примеру.


- Они закрылись сами по себе, - я уставилась на ворота. – Они закрылись сами по себе, - повторила я, и на этот раз в моём голосе прозвучала паника. – Они закрылись…


- Я понял, - перебил меня Том. – Может, они на электричестве? Ну, знаешь, такие обычно строят в дорогих особняках, чтобы воры не забрались.


- Ты видишь где-то поблизости особняк? – мой голос дрогнул. – А эти люди! Ты видел их? У меня мурашки по коже прошлись, когда они проезжали мимо.


Парень промолчал.


- Не хотел бы я с ними знакомиться, - наконец выдавил он. – Пошли.


Он развернулся и направился в обратном направлении от ворот.


- Куда?! – отчаянно воскликнула я.


- В другую сторону, - он остановился, повернул ко мне голову и подождал, пока я его догоню. – Всё лучше, чем идти в этот Фалмун.


Последний раз взглянув на ворота, я поравнялась с Томом. В какой-то степени он был прав. Нельзя было идти прямиком туда, где совсем недавно скрылись эти пугающие наездники. Я не знала, что они могут с нами сделать. Доверившись Тому, я покорно шла за ним.


Довольно долго дорога не намекала ни на кого живого. Только лес, с огромными старыми деревьями, листья которых были чуть ли не в два раза больше тех, которые я привыкла видеть. Иногда встречались мёртвые деревья с сухими и обломанными стволами и ветками. Что было странным, так это то, что в ближайшем лесу не было никаких живых существ. Ни зверей, ни птиц, ни даже насекомых.


Вскоре я заметила развилку. Мы остановились.


- Пошли туда, - парень кивнул налево. – Если что, то вернёмся.


Я послушно зашагала следом. Через несколько минут деревья начали редеть, и впереди появилась гора. Дорога плавно уходила вбок, затем так же изящно срасталась с горой и продолжала идти дальше, словно спиралью обвивая огромный каменный утёс. Том решительно направился вперёд. Мы прошли чуть дальше, свернули за угол и остановились.


- Тупик, - сказала я и осмотрелась.


Видно совсем недавно здесь был обвал, поскольку весь проход был завален огромными булыжниками.


- Там дальше дорога продолжается, - сказал Сумрак, стараясь посмотреть на то, что находилось за камнями. – Смотри, - парень подошёл к краю обрыва и чуть склонился вперёд. – Тут можно пролезть.


Я повернулась к нему и успела заметить, как он спустился на какой-то камень.


- Сумрак! Ты что делаешь? – я подбежала поближе. – А если ты упадёшь? Здесь же высота не меньше десяти метров!


Я испуганно посмотрела на то, как парень боком карабкается по скале.


- Не волнуйся, - он ухватился за ближайший камень. – Я посмотрю, что там. Если ничего нет, то вернёмся к той развилке!


- Ты спятил!


Я нервно стояла на месте, не зная, что делать. Идти за ним или просто ждать его здесь.


- Осторожней! – наконец крикнула я. – Не сорвись, а то мне не очень–то хочется хоронить тебя!


Перейти на страницу:

Похожие книги