Читаем Лунная радуга полностью

Таверну я тоже не оставила без ничего и толково объяснила Кетти, что нужно делать. Гороховый суп с копчеными ребрышками я сварила еще вечером, как и гуляш с томатной подливой, а винегрет был не настолько сложным блюдом, с которым бы повариха не справилась сама. Мы сварили с ней макароны, сделанные своими руками еще несколько дней назад, чтобы она поняла, сколько им нужно времени, и уже после этого я совсем успокоилась — посетители точно голодными не останутся. В этот день грозы не предвиделось, и я рассчитывала вернуться обратно к вечеру.

Трава и кусты были покрыты искрящейся росой, и над ними нависла прозрачная пелена тумана, тяжелая и наполненная влагой. Небо еще не сияло утренней голубизной, но небольшие облачка уже плыли белоснежной стайкой, похожие на сахарную вату. Глядя в эту небесную глубину, я понимала, что счастье всегда рядом, оно в простых вещах, которые окутывают душу и радуют сердце…

Но как бы, ни радовалась моя душа, в замке герцога, меня ожидал сюрприз…

На кухне царил хаос. Дуглас и его помощники что-то шумно готовили — стучали ножами, гремели посудой и обменивались ругательствами.

— Риа! — увидев меня, повар схватился за сердце. — Мы не ждали гостей! У нас есть несколько часов до обеда, поможешь?

— Конечно! — я вымыла руки и деловито поинтересовалась: — Сколько человек нужно накормить?

— Семь! Семь человек! — воскликнул Дуглас и его голос сорвался на фальцет. — Ну почему нельзя было предупредить раньше?!

— Сколько времени у нас конкретно? — я не переживала абсолютно. В столовой мы могли сварганить обед для нескольких цехов за два часа. — Ну?

— Четыре часа! — мужчина дал подзатыльник Саю, который стоял с открытым ртом, и указал на стол. — Мы режем овощи и варим бульон!

— Сколько есть цыплят на кухне? — в мою голову пришла оригинальная идея. — И есть ли они вообще?

— С десяток точно! — Дуглас махнул рукой в сторону кладовой и Сай помчался туда. — А что ты хочешь приготовить из них?

Что… что… Грузинская кухня!

Я нетерпеливо потерла руки, и когда парнишка притащил тушки цыплят, сказала:

— Вспарывай грудину каждому цыпленку, Дуглас, и хорошенько сминай их, сдавливай, чтобы они приобрели форму блина, понятно?

— Да… — повар кивнул и схватился за нож. — Минутное дело!

— Бульон, из какого мяса? — я повязала фартук и взялась за баночки со специями.

— Говядина! — один из помощников Дугласа приоткрыл крышку кастрюли и шмыгнул носом. — Свежее мясо!

— Говядина — хорошо, ты — отойди от еды со своими соплями! — приказала я, уже точно зная, что я буду готовить. — Марш из кухни! Лечиться!

Суп «Харчо», «Цыплята табака», «Хачапури с сыром» — вот и все меню для гостей герцога. Такого они уж точно не едали.

В специях я обнаружила все, что мне было нужно — майоран, базилик, шафран, укроп, перец, бусы Асфиты(кориандр), сельдерей и петрушку. Хмели-сунели в чистом виде.

Погрузившись в привычную среду, я даже отвлеклась от мыслей о герцоге, но тут в кухню вошла Берта, и плотно прикрыв дверь, сказала:

— Ри Кэролайн не теряет надежды заполучить нашего хозяина! Она кошкой вьется возле него, не стесняясь своих родителей!

Я замерла с ложкой, которую поднесла ко рту и навострила уши. Это еще что такое?!

— Думаешь, у нее что-то выйдет? — Дуглас скептически посмотрел на дочь. — Хозяин никогда не смотрел на нее, как на женщину.

— Это такая хитрая змея, что заползет к ридгану в постель и там и останется! — Берта еще понизила голос. — Ридганда Элла уехала, и теперь я обслуживаю Кэролайн. Знаете, что я увидела в ее вещах?

— Что? — в один голос выдохнули Дуглас и Фрода.

— Сорочки из турмесского кружева и возбуждающие мужчин травы! — щеки Берты вспыхнули. — Не зря она это притащила, ох не зря!

Меня бросило в жар, а руки затряслись так, что ложку пришлось положить на стол. Мне ужасно захотелось придушить эту ри Кэролайн или утопить в озере, например… Желтые глаза моего льва должны смотреть только на мою персону!

Это неожиданное чувство собственности немного испугало меня. Неужели я влюбилась? Нет… нет… это просто оттого, что я вдруг почувствовала себя его женой. Дело только в этом…

Мне нужно было срочно посмотреть на эту ри Кэролайн.

Глава 31


Оказалось, что герцог пригласил отца Кэролайн поиграть в «Голд тринг», что-то типа наших нард, если верить объяснениям Дугласа. Ну а дочку он привез, видимо, не оставляя надежд породниться с властителем этих земель. Вряд ли новость о женитьбе Леона успела распространиться так быстро.

Занимаясь готовкой, я не переставала думать о сопернице и о том, что же она замыслила? Неужели действительно соблазнение? Но даже если все случится так, как задумала эта ушлая Кэролайн, то тогда она попадет в свою же ловушку — герцог уже женат и вряд ли ей что-то светит, кроме позора.

Как бы оно ни было, мне все равно не хотелось, чтобы эта девица вертелась возле Леона.

Когда пышные хачапури уже лежали на блюде, суп был сварен, а цыплята благоухали на весь замок, я попросила у Дугласа позволения выйти на свежий воздух, сославшись на головную боль от жары.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом на перекрестке
Дом на перекрестке

Думала ли Вика, что заброшенный дом, полученный в дар от незнакомки, прячет в своих «шкафах» не скелеты и призраков, а древних магов, оборотней, фамильяров, демонов, водяных и даже… загадочных лиреллов.Жизнь кипит в этом странном месте, где все постоянно меняется: дом уже не дом, а резиденция, а к домочадцам то и дело являются гости. Скучать некогда, и приключения сами находят Викторию, заставляя учиться управлять проснувшимися в крови способностями феи.Но как быть фее-недоучке, если у нее вместо волшебной палочки – говорящий фамильяр и точка перехода между мирами, а вместо учебника – список обязанностей и настоящий замок, собравший под своей крышей необычную компанию из представителей разных рас и миров? Придется засучить рукава и работать, ведь владения девушке достались немаленькие – есть где развернуться под небом четырех миров.

Милена Валерьевна Завойчинская , Милена В. Завойчинская , Милена Завойчинская

Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика / Юмористическое фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы