— Но кто он? — мне не терпелось узнать, кому же все-таки поклонялись в ужасной комнате. — Почему он бог проклятых?
— Вообще, о нем стараются не говорить, видимо, поэтому ты и не знала о нем, — нехотя ответила свекровь. — Я тоже никогда не рассказывала девочкам об этом боге без лица. Ему поклоняется всякое отребье — убийцы, насильники и проклятые остальным миром. Говорят, Гиргоп исполняет желания своей паствы, за что берет плату в виде человеческих жертв. Этому божеству не строят храмов, ему запрещено возносить молитвы и если кого-то заподозрят в поклонении ему, могут казнить или сослать в Мрачные земли. Рианнон, если ты еще когда-нибудь услышишь такие разговоры, немедленно пресекай их, даже можешь пригрозить наказанием.
— Хорошо, матушка, — пообещала я, и мы вернулись к платьям. Гортензии явно не хотелось говорить на эту тему.
Так, так, так… Несмотря на такие запреты, тот, кто оборудовал комнату с идолом, все равно поклонялся жуткому богу. И самое страшное — этот человек приносил жертвы! Как же быть? Рассказать мужу или сначала разобраться, кто делает это, чтобы предъявить неопровержимые доказательства?
Обед прошел в тихой, семейной обстановке. Я в очередной раз наслушалась комплиментов, но самым лучшим из них был взгляд Леона — он явно гордился мной. Гортензия внимательно наблюдала за Сторном и, похоже, он нравился ей. Это было неудивительно — мужчина действительно казался очень положительным.
— Скоро вы увидите Эллу, — сказала свекровь, обращаясь к будущему зятю. — Они с Мисси приедут к празднику. Вы ведь не знакомы?
— Близко — нет, — ответил Сторн. — Впервые я увидел вашу дочь на свадьбе своего друга, и она мне сразу понравилась. Она очень мила.
— Да, у Эллы приятная внешность, — на лице Гортензии появилась довольная улыбка. — Мне бы очень хотелось, чтобы она была счастлива. Ох, вы даже не представляете, как я соскучилась по своим дочерям и жду не дождусь, когда они навестят нас.
— Матушка, они будут здесь через пару дней, — ответил ей Леон, и по его лицу промелькнула тень. — Но знайте, Элла уедет обратно после праздников. Ее наказание я отменять не собираюсь.
Но Элла и Мисси появились в замке намного раньше…
Когда по темному небу проскочила первая голубоватая молния, а в воздухе заплясали тяжелые капли, в замок пожаловали нежданные гости. Я услышала голоса, находясь в своей комнате, и решила спуститься вниз, чтобы посмотреть, что происходит.
В холле было настоящее столпотворение — слуги с сундуками и сундучками, орущий младенец на руках кормилицы, красивый мужчина с аккуратной бородкой и две молодые женщины. Одну из них я сразу узнала — это была Элла, а вторая, похоже, Мисси.
На вид она казалась очень милой и даже небольшая полнота не портила ее, а наоборот придавала очарования.
На лестнице уже показалась Гортензия, и крики радости наполнили весь замок.
— Девочки мои, дорогие! — женщина принялась обнимать их, и я обратила внимание, что Элла недовольно морщилась, а ее сестра наоборот, так радовалась матери, что даже всплакнула.
— Дадли! Сынок! — свекровь расцеловала молодого человека. — Как ваши родители? Матушка лучше себя чувствует?
— О, да, ридганда, — зять смотрел на тещу с обожанием. — Ей стало намного легче ходить после поездки в Тургаоос, там отличный климат.
— Я очень рада за нее, передавай своей семье от меня самые добрые пожелания, — Гортензия повернулась к Элле. — Как ты, моя дорогая?
— Отвратительно, — девушка надменно приподняла брови. — Я хочу домой.
— Мы решили приехать раньше, потому что по всем признакам, эта буря затянется, — Мисси выступила вперед и улыбнулась матери, будто переживая, что сестра наговорит лишнего.
— Последняя гроза всегда самая затяжная, — ответила Гортензия, и наконец, ее взгляд упал на меня. — О, дорогая, подойди сюда!
Я подошла ближе и сразу же попала под всеобщее внимание.
— А вот и хозяйка этого дома. Герцогиня Аргайл, — представила меня свекровь, а после представила мне остальных: — Это, маркиз Дадли Уиндри — супруг моей старшей дочери Мисси.
Мужчина поцеловал мне руку и вежливо произнес:
— Очень рад нашему знакомству, ридганда.
— Я тоже, ридган. Добро пожаловать в наш дом.
Мне показалось или со стороны Эллы послышалось тихое фырканье?
— Герцогиня! — Мисси сама подошла ко мне и тут же обняла. — Рианнон!
Эта пышечка стала нравиться мне еще больше.
— Мисси… — я обняла ее в ответ. — Мы обязательно станем подругами.
— А это — Элла, — Гортензия указала на девушку с гордо поднятой головой. — Моя младшая дочь.
С ней мы конечно уже виделись, но вряд ли она могла подумать, что перед ней та самая толстая повариха, скрывающая лицо под пристоли.
— Очень приятно, Элла, — приветливо сказала я и просто ощутила поток ненависти, исходящий от нее. Я видела, что сестра герцога хочет сказать что-нибудь злобное и не осмеливается, но все же она не удержалась от язвительного замечания.
— Взаимно… герцогиня… Знакомое платье на вас… — медленно произнесла она и отошла в сторону.
Итак, легко мне не будет. Но я и не собиралась прогибаться под какую-то капризную дрянь.
Глава 44