Читаем Лунная соната полностью

— «Хилтон» вряд ли откажется от официантов — «noblesse oblige»,[18] как говорят, а вот относительно «Сателлита» вы в точку попали: на будущий год официантов заменят дроидами — слишком накладно для отеля среднего уровня. В любом случае, когда много посетителей, к обслуживанию привлекаются дроиды. Помните, мы с вами встречались за ланчем с Вердеем и Лосевым в перерыве между заседаниями, когда в ресторане яблоку негде было упасть? Нас ведь дроид обслуживал.

— И то верно, — согласился Ричард.

Буквально через три минуты в зал бара зашел экстравагантно одетый невысокий крепкий мужчина средних лет с копной густых длинных волос, выбивающихся из-под легкомысленного берета. Одет он был в темные брюки, коричневые лакированные ботинки и клетчатый клубный пиджак, из клапана которого торчал нарочито небрежно скомканный красный платок. Общую картину художественного беспорядка завершали бежевый шелковый платок на шее, длинная резная трость с золотым набалдашником и белые перчатки на руках.

Быстрым шагом Нортроп, а это был, несомненно, он, подошел к столику, за которым продолжали сидеть офицеры, и, молча кивнув обоим, отодвинул пластиковый стул и сел. Появившийся за его спиной официант принял заказ на чашечку горячего шоколада и малиновый бисквит с глазурью. Отослав официанта, он поставил трость, прислонив ее к спинке пустовавшего стула, стянул перчатки и бросил их на стол.

— Я весь внимание, господа!

Ричард и Барт переглянулись и слово взял Сноу:

— Профессор, я, Ричард Сноу, и капитан Хэлвуд уполномочены вести дознание по факту гибели Сирилла Белла. В связи с этим вынуждены задать вам несколько вопросов.

— Прошу вас, господа, я в вашем распоряжении.

— Хорошо. Вы знали профессора Белла?

— Разумеется!

— Как близко вы его знали? Вы дружили или ваше общение с ним ограничивалось встречами на симпозиумах вроде этого?

— Нет, близко знакомы мы с ним не были. — Нортроп слегка отклонился в сторону, давая возможность гарсону расставить на небольшом круглом столике чашечки с кофе и шоколадом, блюдечко с бисквитом и сахарницу с торчащими из нее стальными щипчиками. — Так, обменивались мнениями на диспутах, иногда вступали в полемику в научных изданиях, но чтобы знать его близко… нет, такого не было.

— Что вы думаете о гибели профессора?

— А что я должен думать? Очередная выходка немного экстравагантного ученого, которая закончилась несчастным случаем, только и всего, — пожал плечами Нортроп и налег на бисквит.

Ричард поднял одну бровь:

— Только и всего? А какие такие другие выходки позволял себе профессор?

— А вы что, не знаете? В Буэнос-Айресе не так давно…

— Эту историю мы знаем, доктор Нортроп.

— Ну вот видите!

— А еще, — не отставал Ричи. — Еще что было, постарайтесь вспомнить!

— Ну-у-у… — протянул Нортроп, пытаясь вспомнить, и положил ложку на опустевшую тарелку. — Может быть, больше таких эпатажных эскапад и не случалось, но каждое выступление профессора сопровождалось… Как бы это…

— Скандалом? — подсказал Барт.

— Нет, скандалом это чаще заканчивалось, а сопровождалось скорее поучениями профессора Белла, которые не всем кандидатам и доцентам нравились. А профессорам с именем и подавно.

— Что, настолько унизительно? — не поверил Ричард.

— Нет, этого не скажу. Но многие ученые, к вашему сведению, имеют болезненное самолюбие, а некоторые вдобавок и гипертрофированное самомнение. Манера Белла вести дискуссию в безапелляционном тоне и несколько свысока, менторским тоном, раздражала и нервировала многих…

— А вас?

— Меня?.. — не ожидал такого поворота Нортроп. — Меня… Да, отрицать не буду, мне тоже это не очень нравилось. Порой даже задевало. Но я никогда, повторяю, никогда не опускался сам до подобного тона.

— Но вы же с ним дискутировали, спорили!

— Да, но как только Белл или кто-либо переходил дозволенные рамки, я прекращал общение… Справедливости ради следует сказать, что реакция некоторых моих коллег на подобное поведение Белла была несоизмеримо резче, чем тон самого профессора.

— Что, и до оскорблений доходило? — подначил канадца Барт.

— Бывало и хуже, — бросив салфетку на стол, ответил Нортроп. — Господа, у вас есть еще ко мне вопросы?

— Да, всего один, — внимательно глядя на него, произнес Ричард. — Где вы были в ночь с девятнадцатого на двадцатое июня с полуночи до половины первого?

— А зачем это вам? — немного растерялся канадец. — Насколько я понимаю, с профессором произошел несчастный случай. Да, во многом по его собственной вине, но…

— И тем не менее, доктор, прошу вас ответить.

— Э-э-э… Как бы это сказать?.. — замялся ученый.

— Как есть, профессор, и только так, — с нажимом произнес Ричард и чуть подался вперед, почувствовав, что сейчас они с Бартом услышат нечто необычное.

— Ну-у, в общем… меня не было на базе в ту ночь, — наконец выдавил из себя Нортроп, сосредоточенно смахивая со столика несуществующие крошки.

— Как это? И где же вы были, позвольте вас спросить?

Канадец посмотрел на Сноу, потом на Барта, зачем-то обернулся и лишь затем тихо сказал:

— На руднике.

— На руднике? Каком руднике? — не понял Ричард.

Перейти на страницу:

Все книги серии Звездный Гольфстрим

Звездный Гольфстрим
Звездный Гольфстрим

Глубины тысячелетий и холодный мрак космоса таят удивительные загадки. На спутнике Юпитера Европе обнаружен невероятный артефакт, неопровержимо доказывающий, что человечество не одиноко во Вселенной. Он несет в себе послание, которое никак не удается расшифровать. Ведя расследование, спасая артефакт от яростных попыток завладеть им, агент земной спецслужбы Ричард Сноу вынужден скрываться от настигающей его неизвестной силы.Становится ясно, что Земле грозит смертельная опасность — могущественная «Паутина» проводит во Вселенной колоссальные астропреобразования, не поддающиеся человеческому воображению.Какое послание таит в себе древний артефакт, под силу ли землянам разгадать пронесенную через миллионы лет Загадку, что такое неведомая «Паутина», чем чреват для человечества неизбежный контакт с ней — вот вызовы, на которые землянам придется ответить.

Михаил Аркадьевич Шуваев , Михаил Шуваев

Фантастика / Космическая фантастика
Лунная соната
Лунная соната

На лунной станции во время научной конференции трагически гибнет известный астрофизик. Все считают, что произошел несчастный случай. Однако Ричард Сноу приходит к выводу, что смерть экстравагантного профессора — не каприз судьбы, а преступление. Необъяснимые факты и невероятные события быстро втягивают специального агента в беспрецедентный научно-детективный поиск, сопряженный со смертельной опасностью. Скрупулезное сопоставление фактов, таинственные убийства и исчезновения, погони за ускользающей тенью преступника на Луне, на Земле, в невообразимых космических далях, фантастическое изобретение профессора — топоскоп — всё это сплетается в тугой узел. А пока ученые спорят о существовании инопланетян, кто-то из землян уже вступил в контакт…

Михаил Аркадьевич Шуваев , Михаил Шуваев

Фантастика / Детективная фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика

Похожие книги