— Реально я понял, что Мюррей — преступник, только после кражи топоскопа у Нортропа в «Кокосе». Причем не сразу, а после долгих и мучительных размышлений. С моей стороны ошибкой было идти на встречу с астрономом одному. Я не учел того факта, что, обладая топоскопом, Мюррей будет готов абсолютно на всё. Я ему понадобился в качестве заложника на случай непредвиденных обстоятельств. Но все мы сильны задним умом… Когда я вошел в его кабинет, то почти сразу был подвергнут гипноатаке. Слава богу, принятая мной накануне пилюля еще не прекратила своего действия, и я сохранил пусть и рудиментарную, но все же способность думать.
В течение четверти часа Ричард подробно, но по возможности сжато изложил всё, что случилось с ним, Блумбергом и Хэлвудом. После этого он обратился к Блумбергу:
— Господа, теперь некоторые свои соображения относительно произошедшего на базе выскажет начальник научного отдела КОНОКОМа Айвенго Блумберг. Айво, прошу тебя.
Ричард сел, наполнил стакан минералкой и с удовольствием выпил медленными глотками. Айво покашлял в кулак и заговорил:
— Всё то, что поведал нам господин Сноу, не может не вызывать массу вопросов. Да, непосредственный исполнитель или, вернее, мозг и мотор всей операции, раскрыт. Это всем вам известный директор обсерватории «Око Вселенной» Кент Мюррей. Но что сподвигло его на такие крайние меры? Неужели обладание топоскопом, при всех фантастических возможностях прибора, стоит человеческой жизни? Нам более или менее понятно, или, скорее, мы предполагаем, что заказчиком являлся Фу… двойник Фу Тинпена. Вот сейчас немного о нем и поговорим. Господин Пелтонен, вы летели с двойником одним рейсом и вы же помогли ему добраться до гостиницы «Сателлит», верно?
— Да.
— Отлично. А не могли бы вы рассказать нам о своих впечатлениях. Как себя вел двойник, что вам показалось странным, ну, в общем, все, что вам запомнилось.
Сноу и Хэлвуд заговорщицки переглянулись и опустили головы, чтобы беспечный Айво не увидел их улыбки. Они-то прекрасно понимали, что за этим последует.
В зале воцарилось молчание.
— Господин Пелтонен, вы слышали меня? — спросил еще ничего не подозревающий Блумберг.
— Да.
— Хорошо. Так что вы имеете нам сказать?
Ричи и Барт замерли: поединок начался!
— Ничего, — прозвучал ответ, лишенный всяких интонаций.
— Как ничего? Ведь говорили же вы о чем-то! Не могли же вы весь рейс молчать!
— О гипертонии.
— Что — гипертонии? A-а, понятно, двойник жаловался на высокое артериальное давление! А что еще он говорил?
— Ничего.
— Совсем ничего? — озадачился Айво.
Пелтонен в своем коронном стиле даже не удостоил его ответом.
— А может он не с вами, а с кем-то из других пассажиров разговаривал? Не заметили?
— Нет.
— Нет, в смысле «не разговаривал» или в смысле «не заметил»?
— Не разговаривал.
— Понятно. А по прилете в космопорту почему вы решили ему помочь? Он вас об этом сам попросил?
— Нет.
— Значит, вы сами решили?
— Нет.
Айво метнул испепеляющий взгляд на Ричарда, но тот сделал вид, что очень увлекся изучением текстуры стола, а Барт срочно углубился в МИППС. На безучастном лице Дон Кимуры появилось что-то отдаленно напоминающее легкий интерес. Блумберг провел рукой по волосам.
— Богатство и красочность вашего словарного запаса впечатляют, господин Пелтонен. На самом деле. Но — продолжим. Значит ли это, что вы решили сопроводить заболевшего двойника из-за того, что вам по пути? Ведь вы остановились в той же гостинице.
— Да.
— Ага, ясно. Вы помогли ему дойти до стойки администратора?
— Да.
— Дальше к себе в номер он пошел сам?
— Да.
— А кто вызвал врача, вы?
— Нет.
— Понятно — администратор.
Пелтонен сделал едва заметное движение бровями:
— Сам, через администратора.
— О-о! У нас наметился прогресс. Мы строим фразы!..
Финн никак не отреагировал на язвительное замечание Блумберга.
— Господин Пелтонен, теперь позвольте мне вернуться к важному вопросу, отвечая на который трудно ограничиться односложным ответом. Итак: вы не заметили ничего необычного в поведении Фу Тинпена, вернее, его двойника?
Пелтонен несколько секунд подумал:
— Нет.
— Точно? Ведь это может быть лишь какой-нибудь малозаметный штрих, непроизвольный жест, сказанное не к месту слово, ну… не знаю, что еще. Вспомните, пожалуйста.
В это время дверь в зал открылась, и вошел доктор МакГрэгор. Все головы повернулись к нему. Он встретился глазами со Сноу, кивнул и прошел на свое пустующее место. Проходя мимо Блумберга, он положил на стол клочок бумаги.
— Профессор Прайс введен мною в искусственный медикаментозный сон. Так для него будет лучше.
Айво проследил глазами за МакГрэгором, взял со стола бумажку и, развернув ее, прочитал. Потом он сложил ее вчетверо и сунул в нагрудный карман. Повернувшись к Пелтонену, он повторил вопрос:
— Вспомнили, профессор?
Финн, казалось, не решался ответить. Он сцепил замком пальцы рук и задумался. Айво тоже молчал, боясь спугнуть мысль Пелтонена.
— Растерянность, — наконец произнес он.
— Растерянность? Вы хотите сказать, что Фу… двойник выглядел растерянным, так?
— Да.
— Он что — нервничал, озирался?
— Нет.