Читаем Лунная тень 1. Тосканские холмы полностью

– Я пошутил. Не знаю, станет ли тебе от этого легче, Тира, но Незнакомка делала свою работу. За это ей платят. Против тебя она ничего не имеет.

– Из-за нее меня посадят в Коридоры Узников!

Дядя отложил перо.

– Она в этом не виновата, Тира.

– А мерзавки-служанки позволили Тимиру рыться в моих вещах! Позволили вынести кинжал и не сказали ему ни слова!..

– Исса в него влюблена, а второй он, возможно, заплатил. Ты же знаешь, стоит слугам увидеть деньги – и они готовы на все.

Принцесса откинулась на спинку кресла.

– А отец! Он не хочет со мной говорить! Он отослал меня прочь!..

– Он расстроен. Поставь себя на его место: сначала – известие об убийстве сына, а потом – известие о том, что дочь отправляется в тюрьму под Темным Храмом за убийство вампира. Зайди к нему позже.

– Я уезжаю!

Советник Дариан посмотрел на то, как служанка ставит на стол кувшин с вином и два кубка.

– В трапезной зале накрывают к обеду, ваша светлость, – сообщила она.

– Спасибо, я не голоден.

Тира закусила губу. Накрывают к обеду. Жизнь идет своим чередом. Так, будто ничего не произошло.

– Ты должен мне помочь, – твердо заявила она, когда служанка вышла.

Дядя наполнил оба кубка и протянул один принцессе.

– Тира, ты для меня так же дорога, как и мои дочери, – сказал он. – Я сделаю для тебя все. Но ты просишь о невозможном.

Иногда ей в голову закрадывалась ужасная мысль: если бы ее отцом был дядя Дариан, жизнь выглядела бы иначе. Плевать на «ваше высочество» и на возможность сидеть возле короля на пирах. Зато у нее был бы отец, который по-настоящему ее любит. Отец, к которому можно прийти за советом. Который не будет журить тебя за то, что ты вламываешься в его покои посреди бела дня с шумом и криками.

Боги посмеялись над Тирой, поселив ее в теле светлой эльфийки. А над Дарианом они посмеялись иначе, пусть и менее жестоко: у него было семь дочерей – и ни одного сына. Максимус, придворный целитель, говорил, что во всем виновато близкое родство: как и тысячи особ королевской крови, дядя женился на сестре. Тира не могла взять в толк, что в этом дурного. Даже янтарные Жрецы женили брата на сестре для того, чтобы сохранять чистоту крови. И кому какое дело до того, кто рождается в семье советников – мальчики или девочки? Это не король с королевой, которым обязательно нужен наследник.

Двоюродные сестрички Тиры были очаровательны: красавицы с голубыми глазами и волосами цвета белого золота, стройные, с гордой осанкой и изящными чертами лица. Не так давно супруга подарила Дариану еще двух девочек от одного лика луны. Тира проводила с ними едва ли не больше времени, чем кормилица. Их нарекли Амберин и Аурелией, отец и мать звали дочерей «Амбер» и «Аура», вызывая недовольство придворных: сокращение имен считалось невежливым.

Милые Амбер и Аура. Милая Амабелла, жена дяди, смех которой звучит как маленький серебряный колокольчик – и в которую Тира влюбилась бы с первого взгляда, будь она мужчиной. Неужели она больше их не увидит? Будет ли у нее дом к тому времени, когда ее выпустят на свободу?..

– Ты поможешь мне, правда, дядя? – шепотом спросила Тира. – Ты всегда помогал.

Советник Дариан молчал так долго, что принцесса была готова завопить от отчаяния.

– Да, – наконец кивнул он. – Но не обещаю, что это случится скоро.

– О боги, – простонала Тира, зажмурившись. – Если бы я могла убить Тимира еще раз, я бы это сделала!

– Убийств достаточно. – Дядя взял ее руки в свои. – Ты всегда была сильной, милая. Твоя мать сказала бы, что это плохое качество для светлой эльфийки. Но боги ничего не делают без причины. Если это то, что тебе суждено пережить, то ты станешь еще сильнее.

– Может, боги меня просто ненавидят?

– Тогда они ненавидят и меня, наградив семью дочерьми.

Принцесса улыбнулась и взяла свой кубок.

– Так ты мне поможешь?

– Я дал обещание – и я его сдержу.

– Но… как?

– Не думай об этом. Допивай вино и беги к девочкам. Со вчерашнего вечера они ждут твою сказку.

Глава 5. Эрфиан

Тоскана

Веста сорвала с ветки апельсин.

– Значит, ты не видел сестру.

– Нет. Я надеялся, что мое письмо побудит ее поторопиться, но план не удался.

– Дэйна приходит в ярость, если послание длиннее нескольких строк.

– Многое зависит от содержания, моя госпожа.

Легкий ветерок трепал серебристые волосы гостьи. Они были острижены коротко и неровно: в таких случаях Веста справлялась своими силами, пользуясь кинжалом. Удивительно, что они с Даной приходятся друг другу сестрами, причем не только по создателю, каждый раз думал Эрфиан. Дана – высокая, яркая, полная огня, готовая в любую минуту наброситься на обидчика. Веста – хрупкая, превосходившая в росте разве что Авирону, спокойная, как вода заповедного лесного озера. Во глубине ее серо-зеленых глаз пряталась неведомая, чуждая обоим мирам тоска.

Перейти на страницу:

Похожие книги