Крупный пожилой мужчина стоял перед дверью в окружении крутящихся собак. Крупный, широкий в плечах, он был одет в джинсы и кожаный жилет. Его длинные седые волосы ниспадали на спину.
— Полегче, — пробормотала рядом с ним Сериза. — Спокойнее. Это всего лишь дядя Хью.
Мужчина повернулся и посмотрел на него. Бледный блеск залил его глаза. Волк.
Низкий рокот застрял у него в горле.
— Он…
Рука Серизы скользнула под сгиб его локтя.
— Вроде тебя. Я узнала об этом всего несколько дней назад. Он очень добрый человек, Уилл.
Хью смотрел, как они приближаются. Его лицо ничего не выражало.
Уильям остановился в нескольких футах от него. Когда два перевертыша встречались за пределами Красного Легиона, это никогда хорошо не заканчивалось. Сейчас он не хотел ссоры. Только не после того, как он наконец-то спарился.
— Дядя Хью! — Сериза подошла и обняла его.
— Сери. — Он неловко обнял ее и отпустил. — Я пришел помочь.
— Благодарю тебя!
— Кто это?
— Это мой Уильям.
Хью посмотрел на нее, потом на Уильяма.
—
Она кивнула.
— Со всем своим мехом, когтями и зубами.
Хью вздрогнул, словно его ударили током. Сериза погладила его по руке. Он перевел взгляд на Уильяма.
— Адрианглиец?
Уильям кивнул.
— Там вас превращают в убийц.
— Мы прирожденные убийцы.
Глаза Хью стали бледно-желтыми.
— Если ты будешь плохо с ней обращаться, я разорву тебе глотку.
Уильям позволил нотке рычания проскользнуть в свой голос.
— Мужик, я уложу тебя там, где ты стоишь.
— Так мило, — сказала Сериза. — Почему бы нам всем не пойти в дом и не выпить чаю с пирогом?
Хью не двинулся с места.
— Хью, — позвала Мюрид с крыльца.
Он взглянул на нее.
— Оставь мальчика в покое, — сказала она.
Хью пожал плечами и погладил руку Серизы.
— Если он вообще, когда-нибудь…
— Он не причинит мне вреда. — Сериза положила другую руку на предплечье Уильяма. — Дядя, он любит меня. Пойдемте.
Уильям что-то проворчал и позволил ей отвести себя к лестнице.
Хлопнула дверь, выпуская Кальдара на крыльцо.
Уильям вздохнул и услышал, как Хью сделал то же самое. Они хмуро посмотрели друг на друга поверх головы Серизы.
Кальдар закатил глаза.
— О, это просто замечательно. Мы перевернули весь дом наизнанку в поисках тебя, и вот ты здесь. Вам было весело, голубки?
— Не твое дело, — ответила ему Сериза.
— Пойдемте в библиотеку. Мы проводим там военный совет.
Уильям позволил проводить себя в переполненную библиотеку, где его попросили сесть на стул перед столом, на котором стояло с полдюжины пыльных бутылок зеленого вина. В библиотеке было полно Маров. Детей не было, только старшие подростки и взрослые. Военный отряд на завтра.
Эриан передавал по кругу чашки, сделанные из какого-то выдолбленного овоща.
— Болотная тыква, — сказал он. — Традиция.
— Ты не делал этого перед тем, как сразился с Ширилами. — Уильям взял свою чашку.
— Тогда все было по-другому, — сказал Эриан.
— Ширилы были Эджерами, как и мы, — прогремел слева Микита.
— А «Рука» и ее агенты — захватчики, — добавила Мюрид.
Ричард посмотрел на Серизу. Она вытащила свой меч и протянула ему.
— Я думаю, ты должен это сделать.
Ричард взял меч. В комнате воцарилась тишина.
Он поднял лезвие над бутылками. На его лице появилось выражение глубокой сосредоточенности.
Прошла секунда. Другая.
Вот почему Сериза была главной, решил Уильям. В бою Ричард был бы уже мертв.
Магия вспыхнула от Ричарда, интенсивная наэлектризованная синева. Она заплясала на его клинке. Он взмахнул и обезглавил шесть бутылок одним ударом.
По библиотеке прокатилось неровное приветствие.
Ричард передал меч обратно Серизе. Бутылки были разобраны. Игната плеснула немного вина в чашку Уильяма.
— Сегодня мы пьем вино пятидесятилетней выдержки, — объявила Сериза, поднимая свою чашку. — За то, чтобы пережить следующий день.
Они выпили. Уильям отхлебнул из чашки. Вино покатилось по его горлу, огонь и радость слились воедино. Впервые с тех пор, как он покинул Легион, он почувствовал себя частью чего-то большего, чем он сам.
— Мы надеялись, что лорд Уильям расскажет нам, с чем мы столкнемся, — сказал Ричард.
— Мы хотим знать о «Руке». — Игната налила себе еще вина.
Уильям сделал еще глоток. Хорошо. Это не проблема.
— Давайте проясним: Паук мой.
Головы согласно закивали.
— Стандартный отряд Паука обычно состоит из двадцати четырех агентов, находящихся в продвинутом состоянии магического изменения.
— Почему из двадцати четырех? — спросил Кальдар.
— Это число легко разделить: две группы по двенадцать, три группы по восемь, четыре группы по шесть и так далее. Мы убили троих.
— Я думал, ты убил только двоих, — сказал Кальдар.
— Троих, — ответила ему Сериза. — Ты позволишь ему говорить или так и будешь перебивать?
Уильям порылся в памяти.