— Очень приятно, Фред. — Бетти протянула ему руку, оценивающе разглядывая. — Друзья зовут меня Бетти. Я торгую антиквариатом.
— Мне тоже очень приятно, Бетти, — сказал Фред, припоминая, как Линда рассказывала, что Грейс продала часть своей старинной дорогой мебели, потому что ей нужны были деньги. Наверное, этой блондинке и продала, судя по всему.
Грейс смотрела на гостью, чуть наморщив лоб.
— Что-то срочное? Иначе бы ты не явилась в пятницу вечером.
— И очень важное, Грейс. Мне надо с тобой поговорить.
— Будешь кофе? У нас еще остался от обеда. Или я могу сварить еще.
— Не суетись. Выпью какой есть.
— А вы, Фред? — спросила Грейс.
— Нет, спасибо.
Ему и без кофе не заснуть. Кроме того, он не собирается с ними сидеть и слушать разговоры, которые его не касаются. Он поднимется наверх и уложит пожитки. А когда антикварша уберется, он объяснит Грейс, что не может оставаться здесь. Нет, не объяснит — она все равно его не поймет, — а просто скажет, что у него изменились планы.
Грейс пошла на кухню за кофе, Фред направился к лестнице на второй этаж, но Бетти не позволила ему уйти.
— Было бы хорошо, Фред, если бы вы остались. Может быть, мне потребуется ваша помощь.
— Моя? В чем?
— Убедить Грейс, чтобы она продала остаток гарнитура. Она уже продала большой диван, а сейчас хочет продать кресла. Но я сомневаюсь, что она расстанется с этим маленьким двухместным диванчиком.
Фред посмотрел на диванчик. Изящные гнутые ножки, облезлая позолота резного дерева, потемневшая и посекшаяся от времени зеленоватая шелковая обивка, бугристые сиденье и спинка. Привести бы бедолагу в порядок, подумал Фред, лет двести ему, наверное, не меньше, а я до сих пор даже не обратил на него внимания…
— Но это только ей самой решать, — сухо сказал он. — Меня это не касается. Вы же торгуете антиквариатом. Вы и должны ее убедить.
— Убедить в чем? — спросила Грейс, выходя из кухни.
— Думаю, я могу рассказать Фреду о Ребекке Бартон, — заявила Бетти, увернувшись от вопроса Грейс. — Она была прабабушкой Грейс. Этот дом она построила со своим мужем Гилбертом сто с лишним лет назад. Есть портрет Ребекки. Пойдемте. Мы с Грейс покажем его вам.
Фред совсем не хотел ничего смотреть. У него было только одно желание: как можно скорее убраться из этого дома. Но он почувствовал взгляд Грейс и гордость хозяйки в этом взгляде. Тем не менее от него не укрылась глубокая грусть в ее глазах. Похоже, для нее крайне важно, чтобы он увидел портрет ее прабабки. Он нехотя поплелся за ними.
— Вот она! Красавица, правда?
Бетти показала на портрет над камином. Темный от времени и тоже нуждающийся в реставрации, не меньше диванчика. Только подойдя совсем близко, можно понять, что изображено на этом холсте в резной, некогда золотой раме. Издалека же Фред принял все это просто за большой темный поднос, когда в первый раз вошел в этот дом, и не испытал к нему ни малейшего любопытства. Но сейчас, внимательно рассмотрев, он почувствовал, что его определенно тянет к этому портрету. Несомненное фамильное сходство. Такая же зелень глаз, как у Грейс, и волосы — то же самое сияющее красное золото.
— Да, действительно очень красивая женщина. — Он хотел добавить, что здесь слишком темное место для такого портрета, но напомнил себе, что его это не касается.
— Правда же, они с Грейс похожи? — спросила Бетти.
Он кивнул.
— Пожалуй. Ну и цепь!
И показал взглядом на массивное золотое колье на шее Ребекки. Подвеска, большой овальный бриллиант в окружении изумрудов в цвет ее глаз, завораживал.
Бетти повела бровью и усмехнулась.
— Сегодня это было бы целое состояние. Жаль только, никто не знает, что стало с этим колье. Но об этом вам лучше расскажет Грейс.
На Грейс Фред старался не смотреть.
— Не думаю, что это интересно Фреду.
Его действительно это не интересовало, но он не хотел быть невежливым и просто пожал плечами.
— Когда Ребекка и Гилберт приехали сюда, — начала рассказывать Грейс, — они привезли с собой две вещи, которыми очень дорожили. Вон тот маленький двухместный диванчик восемнадцатого века и старинное колье, которое на портрете. — Черты лица Грейс смягчились. Похоже, история трогала ее очень глубоко. — Никто не знает, откуда эта цепь. Но она уже много поколений была в нашей семье. Рассказывали, что Ребекка хотела передать колье своей старшей дочери, потому что она получила его от своей матери. Если бы эта традиция продолжилась, сегодня колье принадлежало бы мне. К сожалению, все не так. Через несколько лет после того, как был написан портрет, Гилберт умер, а чуть позже пропало колье.
— Что с ним случилось? — спросил Фред.
— Может быть, Ребекка его продала, чтобы сохранить дом и землю, — предположила Бетти и многозначительно посмотрела на Грейс, что не укрылось от Фреда.
У нее финансовые проблемы. Для нее это ужасно, но его опять же не касается.
— Ну не буду мешать вам заниматься делами, — произнес он и повернулся к лестнице.
Но не успел еще и шагу ступить, как Бетти заявила: