Такер пожал плечами. Когда он приехал в управление, на столе его ждала новая записка. Она лежала как раз на сообщении о том, что вчера ночью из музея исчезли костяные диски Хенгуэра. Но эта записка была подписана. Он должен был незамедлительно явиться к суперинтенданту Мэдисону.
– Все идет к тому, что не поздоровится ни вам, ни мне, – закончил Мэдисон.
– Вы дали мне неделю, Уолли.
– Неделю? Да я не выдержу даже до завтра. Уорд все сообщает наверх, Джон, а что из этого получится? Ничего хорошего! Если так будет продолжаться, Уильямс попросит, чтобы я ушел в отставку. Но сначала они избавятся от вас, Джон.
У Такера гневно блеснули глаза.
– Не я придумал этот проект, – сказал он.
– Я не говорю о проекте как таковом, Джон. Я говорю об отчете, который сейчас лежит у меня на столе. Чем, кстати, одурманили Уорна? С чего он вызвал целую роту уборщиков, чтобы очистить тротуар от листьев и всякой грязи?
– А я верю, что констебль Уорн видел то, о чем он сообщил, – ровным голосом заявил Такер.
Мэдисон долго молчал. Потом откинулся на спинку стула:
– По-моему, вам надо отдохнуть, Джон.
– Мое мнение от этого вряд ли изменится, – тем же голосом ответил Такер.
– Вам изменяет логика, – возразил Мэдисон.
– Логика? – Такер не дал суперинтенданту договорить. – В этой операции никакой логики нет и в помине, Уолли! И вы прекрасно это знали до того, как назначили меня руководить ею. «Обеспечьте безопасность, возглавьте охрану», – приказали вы. Безопасность! Да я печенку себе надорвал, а этот Дом все равно как дырявое каноэ в водовороте…
– Послушайте меня, Джон!
– Нет, это вы меня послушайте! Я работаю с вашими людьми, а что касается самой операции… – Такер с отвращением покачал головой. – Она заходит куда дальше, чем поиски придурков, умеющих читать чужие мысли и творить прочую ерунду в том же духе. И вот что я хочу знать, Уолли. Объясните мне, почему такое ничтожество, как Хог, был назначен руководителем этого проекта? Объясните мне, как погиб Томпсон. И если уж на то пошло, то и Хог тоже. Объясните, почему Уорн так отстаивает свою историю, хотя прекрасно знает, что она похожа на бред одурманенного наркомана? Скажите, куда исчезли улики из музея? И что означает записка у меня на столе?
– Джон… – начал суперинтендант.
– Вы дали мне неделю, чтобы все это распутать, Уолли. Оставьте эту неделю за мной, и я все сделаю. Разве я подводил вас когда-нибудь?
– Нет. Но вы никогда и не работали спустя рукава.
– Вы считаете, что сейчас я работаю спустя рукава? – тихо спросил Такер.
Мэдисон долго смотрел в глаза Такеру, но в конце концов отвел взгляд.
– Нет, – медленно проговорил он, – я так не считаю. Но…
– О, я знаю, о чем вы думаете, – сказал Такер. – Неужели вы думаете, что меня самого это не мучает? Думаете, я не чувствую, что скоро буду целыми днями греться на солнышке?
– Ладно, – сказал Мэдисон. – Но руководство…
– Наплевать на руководство. Вы можете узнать, как Хог получил это назначение? Можете?
– А в его досье этого нет?
Такер покачал головой:
– Там только его документы и кое-какие биографические данные. Ничего не говорится, как его нашли, кто его рекомендовал на эту должность, – ничего нет.
– Я выясню. А вы пока что будете делать?
– Я? Прежде всего поговорю с тем, кто придет на смену Хогу. Вы не скажете, как его фамилия?
Мэдисон отодвинул какие-то папки и, вытащив листок, протянул его Такеру.
– Кто-то из этих, – сказал он. – Первый в списке – на пенсии, второй – бывший сотрудник ВВС, специализировался на разоблачении историй про НЛО.
– Вы это серьезно?
Мэдисон улыбнулся:
– А в чем дело? Разве НЛО не связаны напрямую с вашими колдунами?
– Пощадите меня!
– Ладно. Кандидатура полковника Чемберса серьезно даже не обсуждалась. Она в этом списке, только чтобы порадовать военное командование.
– Значит, остаются двое – Гордон и Тропман. Тропман на пенсии, так что…
– Не так быстро, Джон. Что до меня, я предпочел бы Тропмана. Он не ортодокс, что сейчас как раз и нужно. Он немного свихнутый, как и вы. – При последних словах Мэдисон ухмыльнулся. – За ним сохранилась репутация охотника за привидениями, каким он и был в свое время. Написал три книги – два научных трактата и один бестселлер.
– Как он называется?
– «Последняя владычица». Роман ужасов.
– Звучит захватывающе! Серьезно, Уолли!
– А я не шучу. Судя по его досье, Ричард Тропман – наш человек. Гордон недавно окончил Университет Мак-Гилла, много слов, но никакого опыта.
– Тогда как он попал в список?
– Его выдвинул Уильямс, – сказал Мэдисон.
– А вы хотите Тропмана. Вы уверены, что главный прокурор согласится на Тропмана, если у него есть своя кандидатура?
Мэдисон пожал плечами:
– Он склоняется к Гордону, но я надеюсь, мне удастся переубедить его.
Такер некоторое время обдумывал услышанное. С кем из названных хотелось бы работать ему? Трудно сказать. Чего ему действительно хотелось, так это плюнуть на все и ненадолго уехать. Он взглянул на часы. Скоро три. Интересно, Мэгги уже закончила свои дела в суде? Он покачал головой. Сначала надо решить главное.
– У вас есть их адреса? – спросил он.