Читаем Лунное сердце - собачий хвост полностью

- Пламенный привет всему миру! - загоготал в ответ Оригамо. - Центр, к сожалению, у нас нет возможности следить за вами. Поэтому я не посчитал, сколько памперсов замочила ваша дежурная смена, наблюдая за нашими эволюциями над Луной!

- Ну, теперь-то все позади и у кое-кого из наших операторов появится пяток минут, чтобы сменить рабочие комбинезоны, - шуткой парировал язвительный выпал Ясухиро кэпком. - Если у вас нет необходимости сделать то же самое, то позволю себе напомнить, что следующим пунктом программы высадки значится.

- Стоп, стоп, Центр, - Оригамо не дал руководителю полетом договорить. - Властью командира корабля я меняю программу...

Он зыркнул на циферблат часов над пультом.

- .Меняю программу высадки на ближайшие. э. восемь часов. Выход на поверхность отложим до трех часов первого января следующего года. А пока мы берем тайм-аут на отдых. Ну, и вам тоже рекомендуем прерваться, чтобы дежурная смена могла нормально встретить Новый год.

- Эй, эй, командор Оригамо. - Земля явно пыталась возразить, но Ясухиро поочередно щелкнул тумблерами на пульте, отключив все каналы связи. Остался гореть только зелененький огонек оперативной связи с наматывающим витки над Луной “Мун Дрэгоном”. Чеслав Волянецкий с орбиты отозвался мгновенно:

- Борт “Аполлон”, я сделал тоже самое. Теперь они нас не слышат!

- Гм, решительные вы ребята, - Пастушенко недовольно покачал головой. - Я совершенно не чувствую себя уставшим, и с удовольствием прогулялся бы сейчас по Луне вместо тихого часа.

- А мы как раз этим и займемся, - Ясухиро с усмешкой подмигнул Владу. - Немного перекусим, проверим выходные скафандры и выберемся в гости к тетушке Селене. Пока там, на Земле, будут праздновать Новый год.

Брови Пастушенко взлетели вверх:

- Что, тайком от Центра?!

- Именно тайком, дорогой мой Влад, - с улыбкой подтвердил Оригамо. - Так, чтобы никто не мешал нам прогуляться в самый центр кратера Фра Эндрюс.

- Но, Ясухиро, - начал Пастушенко, - весь мир ждет телетрансляции о нашем выходе на Луну.

- Влад, - Оригамо сощурил и без того узкие глаза и растянул губы в улыбке, - а вы никогда не задавали себе вопрос, почему из сотен тысяч литераторов для этого полета на Луну выбрали именно вас?

- Задавал, - пилот слегка стушевался. - Я думал, что сыграло роль мое образование в области космонавтики. Может быть, опыт работы на Байконуре и участие в космических проектах... Ну, возможно, некоторые мои книги и публикации в журналах.

- Все эти ваши достоинства и таланты, конечно, тоже сыграли в вашу пользу, но. - Ясухиро обернулся к доктору Уилмор, - Энн, достаньте контейнер с нашей трубой. Так проще и нагляднее будет объяснить Владу, что мы намереваемся сделать в ближайшие шесть часов.

Док Уилмор достала из-под сидения своего кресла прямоугольную шкатулку из темно-синего пластика и молча передала ее японцу.

4

Оригамо осторожно взял контейнер и, щелкнув по очереди тремя небольшими замочками, распахнул его крышку.

Контейнер был размером примерно полметра на двадцать сантиметров. Внутри, в углублении из обычного белого пенопласта лежал цилиндрический предмет, сделанный из желто-коричневого металла.

Ясухиро ловко ухватился за него пальцами и вытащил на свет божий что-то напоминавшее кургузую трубу, длиной около сорока и диаметром примерно десять сантиметров. На одном из ее концов было выполнено три глубоких разреза, из которых торчали выступы, похожие на маленькие рычажки. Вся поверхность трубы была испещрена какими-то мелкими значками.

- Вот эту штуку, Влад, доктор Уилмор нашла пять лет назад во время экспедиции в Кордильеры, - сказал Оригамо. - Помимо планетологии и геологии наша Энн увлекается археологией и этнографией. Местные жители показали ей “волшебную трубу” - так они ее называли. Из поколения в поколение: считалось, что она является символом счастья и благополучия. Доктор Уилмор так понравилась местной общине, что старейшина подарил ей эту трубу - мол, настало время использовать ее во благо всего человечества. Якобы так советуют местные легенды. Так ведь, Энн?

- Да, кэп, - кивнула док Уилмор и перевела взгляд на Пастушенко:

- Когда я вернулась из экспедиции в университет, то первым делом сделала комплексный анализ этой находки. Очень необычный по своим физическим свойствам сплав меди и алюминия. Такой в мире никто не использует - ни сейчас, ни в прошлом. Но самое удивительное - возраст этой трубы. Она была изготовлена примерно двенадцать тысяч семьсот лет назад.

- Ого, - Пастушенко присвистнул. - Не знал, что в те времена в Кордильерах уже жили люди! Да еще владевшие такими технологиями!

- Труба была изготовлена не местными жителями, -доктор Уилмор покачала головой. - Мне удалось расшифровать эти значки на ее поверхности. “Волшебную трубу” подарили землянам гости из космоса.

- О, пришельцы! - Владислав скептически ухмыльнулся. - “Летающие тарелочки”, Нибиру и прочая чушь!

- Нибиру здесь ни причем, - Ясухиро досадливо поморщился. - Трубу изготовила цивилизация, обитающая в одном из шаровых звездных скоплений на другом конце нашей Галактики...

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Бояръ-Аниме / Аниме / Героическая фантастика / Попаданцы