Читаем Лунные хроники полностью

Королева сжала кулаки. Глаза горели. Лицо сияло. В этот непередаваемый момент она была отвратительна — с ее ровным дыханием и насмешливыми коралловыми губами.

Кай провел сухим языком по нёбу.

— Я попросил на кухне, чтобы зеркало положили на тарелку. — Он крепко прижал руки к телу, чтобы они не дрожали. — Это было задумано как дружеская шутка. Теперь я понимаю, что это было невежественным решением, и такие шутки не годятся для вашей культуры, и я могу только извиниться и попросить у вас прощения. — Он остановил взгляд на Леване. — Но если прощение не в вашей власти, то, по крайней мере, направьте свой гнев на меня, а не на эту женщину, которая понятия не имела, что в тарелке. Все наказание должен понести я.

Во время закуски он думал, что в зале напряженная атмосфера, но теперь был готов посмеяться над теми своими мыслями.

Дыхание Леваны вернулось в нормальное состояние, когда она взвесила свои возможности. Она не поверила Каю, это была ложь, и все в зале знали это. Но он признался.

Она разжала пальцы, позволив ладоням спокойно лечь на ткань платья.

— Отпусти служанку.

Энергия разошлась. Каю показалось, что у него что-то хлопнуло в ушах, как будто давление в комнате изменилось.

Нож со стуком упал на пол, и служанка отшатнулась, налетев спиной на стену. Трясущимися руками она ощупывала глаза, лицо, голову.

— Спасибо за честность, ваше высочество, — сказала Левана бесцветным голосом. — Ваше извинение принято.

Плачущую женщину увели из столовой.

Торин потянулся через стол, взял серебряный колпак и накрыл зеркало.

— Принесите нашей самой почетной гостье ее блюдо.

— В этом нет необходимости, — перебила его Левана. — У меня совершенно пропал аппетит.

— Ваше величество, — настаивал Торин.

— Я удаляюсь в свои покои, — сказала королева. Она все еще сражалась с Каем — смотрела на него холодно и расчетливо, и он не в силах был отвести взгляд. — Я узнала кое-что ценное о вас этим вечером, юный принц. Я надеюсь, вы узнали кое-что обо мне, и это хорошо.

— Что вы предпочитаете править через страх, а не через справедливость? Мне жаль, ваше величество, но, боюсь, я уже знал это о вас.

— На самом деле, нет. Я надеюсь, вы заметили, что я могу выбирать свои битвы. — Ее губы изогнулись, красота возвращалась во всей полноте. — Если это то, что нужно, чтобы выиграть войну.

Она выпорхнула из комнаты, как перышко, как будто ничего не случилось, ее свита следовала на шаг позади нее. Только когда шаги стражей стали затихать в коридорах, Кай позволил себе рухнуть на ближайший стул и уронить голову на колени. Его мутило. Каждый нерв был напряжен.

Он услышал, как Торин пододвигает стул и садится рядом с тяжелым вздохом.

— Мы должны выяснить, кто был на самом деле в этом замешан. Если это кто-то из слуг, их нужно отослать отсюда подальше до тех пор, пока королева не уедет.

Кай поднял голову, чтобы заглянуть за край стола и увидеть высокий серебряный колпак на блюде перед отодвинутым стулом королевы. Сделав вдох, он потянулся вперед и увидел ручное зеркало, которое взял за тонкую ручку. Оно было гладким, как стекло, но сверкало, как бриллианты, когда он крутил его в тусклом освещении. Он видел такой материал только однажды. На космическом корабле.

Повернув зеркало к Торину, он с отвращением покачал головой.

— Тайна разгадана, — сказал он, повернув зеркало так, чтобы его советник увидел странные лунные руны, высеченные на задней части рамки.

Глаза Торин расширились.

— Она испытывала вас.

Кай позволил зеркалу упасть обратно на стол.

Он потер лоб. Пальцы до сих пор дрожали.

— Ваше высочество, — у дверей щелкнул каблуками посланник. — Срочное сообщение от секретаря Общественного здравоохранения и безопасности.

Кай наклонил голову, щурясь на посланника сквозь челку.

— Она не могла отправить сообщение? — сказал он, проверяя пояс свободной рукой, прежде чем вспомнить, что Левана настояла на отсутствии портскринов во время трапезы.

— Что за сообщение?

Посланник вошел в столовую, блестя глазами.

— Произошло нарушение в квартале двадцать девять, в карантине. Неизвестный напал на двух медроидов, выключив одного из них, а затем скрылся.

Кай нахмурился, выпрямляясь.

— Больной?..

— Мы не уверены. Андроид, который записал хороший зрительный образ, отключен. Другой видел преступника только издали и со спины. Мы не смогли получить точный ID. Хотя он не казался больным.

— Все в карантине больны.

Посыльный колебался.

Кай схватил ручки кресла.

— Мы должны найти его. Если он заразен…

— Она. Это женщина, ваше высочество. И это еще не все.

У нас есть кадры, где она контактирует с другим пациентом сразу после того, как напала на первого медроида. С маленьким мальчиком по имени Чан Сунто. Он был помещен в карантин вчера с диагнозом летумозис во второй стадии.

— И?

Посыльный кашлянул.

— Мальчик, кажется, поправляется.

— От чего? От нападения?

— Нет, ваше высочество. Выздоравливает от чумы.

<p>Глава 29</p>

Зола захлопнула за собой дверь квартиры и вошла в гостиную. Адри сидела рядом с каминной доской, глядя на Золу, как будто ждала ее.

Зола стиснула пальцы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лунные хроники

Похожие книги