Читаем Лунные пряхи полностью

Если бы у меня оставались хоть какие-то сомнения относительно вчерашней рыбалки Стратоса, одного взгляда на лодку хватило бы, чтобы развеять их. Здесь просто негде было спрятать ничего крупнее щенка, да и смотреть было не на что — обычная оснастка небольшой лодочки: весла, аккуратно разложенные вдоль бортов, черпак для воды, веревочная корзина для рыбы, что-то вроде садков для омаров, сплетенных из прутьев, бухта троса, несколько полых тыкв, используемых как буйки, и свернутый брезент. Единственными диковинными для меня предметами были гарпун — устрашающего вида двойной трезубец с пятью или шестью колючими зубьями, расположенными в круг, и что-то вроде морского телескопа — длинная металлическая труба, на конце которой было укреплено зеркало размером с суповую тарелку. Рыбак, лежа на носу лодки, погружает эту штуковину в воду и обозревает морские глубины.

Я с любопытством провела по трубке пальцами, затем подняла ее и улеглась на ровную доску позади здоровенных кронштейнов, на которых крепились светильники. Осторожно опустив трубку с зеркалом в воду, я принялась вглядываться сквозь нее.

Картину, открывшуюся моим глазам, можно было назвать воистину волшебной. Каменистое дно, ярко освещенное солнечными лучами, так что различим был каждый камушек; поверхность, казавшаяся живой и изменчивой благодаря теням, создаваемым пробегавшей рябью. Морские водоросли, алые, зеленые, светло-коричневые, шевелились и сонно покачивались так красиво, что буквально завораживали. Стайка маленьких полосатых рыбок, по форме напоминавших торпеды, замерла неподвижно, затем развернулась как по команде и в мгновение ока скрылась из виду. Еще одна рыбка, розовая и усатая, как кошка, осторожно вынырнула на разведку из-под пласта серого кораллового мха. Повсюду виднелись раковины.

Я лежала и пристально вглядывалась в морские глубины; солнце припекало мне спину, горячие доски слегка покачивались подо мной. Я напрочь забыла о цели своего прихода — для меня не существовало ничего в мире, кроме моря, жаркого солнца, вкуса соли на губах и южного ветерка…

Вдруг по расцвеченному бликами подводному миру скользнули две тени. В испуге я вскинула глаза.

Это оказались всего лишь две птицы, буревестники, они летели очень низко, едва не касаясь крыльями волн; но они тут же вернули меня к действительности. Я неохотно положила телескоп на место и повернулась, чтобы посмотреть на гостиницу.

Там уже наблюдалось явное оживление. Ставни были распахнуты, и вскоре из печной трубы взвилась вверх легкая струйка дыма. В деревне какая-то женщина, одетая во все черное, шла с кувшином к колодцу, а двое мужчин направились в сторону гавани.

Я еще немного посидела, стараясь продлить очарование момента, испытывая истинное физическое наслаждение от соленой воды и солнца. Потом легко скользнула за борт и поплыла обратно к гостинице.

Забрав свое полотенце, оставленное под тамарисками, я неслышно поднялась по ступенькам к своей комнате. Дверь домика Софьи была открыта, и я мельком увидела, как она суетится внутри, подметая пол. Внизу, в ресторане, Тони напевал «Люби меня нежно» страстным тенорком. Стратос в одной рубашке, без пиджака, стоял снаружи на площади и разговаривал с двумя полуголыми рабочими с ведрами и лопатами в руках. В других домиках тоже было заметно шевеление.

Я пошла к себе одеваться.

— Ни единая душа деревню не покидала, — докладывала я Франсис. — Все вокруг кажется совершенно невинным и безгрешным. Я уже начинаю думать, что вся эта история мне приснилась. — Я потянулась, все еще переживая наслаждение, рожденное купанием в морской воде. — Боже мой, как бы мне хотелось, чтобы так оно и было! Как бы я хотела, чтоб у нас не было других забот, кроме как бродить по холмам и рассматривать цветы!

— Ну что ж, — задумчиво произнесла Франсис, опуская на тумбочку кофейную чашку (она заканчивала свой завтрак в постели, а я сидела на краю столика и болтала ногами), — а что еще нам остается? Все, что могли, мы и так уже сделали, и, похоже, Ламбис и твой Марк сами неплохо обследовали деревню.

— Уже по меньшей мере в четвертый раз ты называешь его «моим Марком».

— Хм, а это не так?

— Нет.

Франсис ухмыльнулась.

— Постараюсь запомнить. Так вот, как я уже сказала, единственное, что нам теперь остается, — это вести себя совершенно естественно — так, как мы повели бы себя при обычных обстоятельствах, — и держать ухо востро. Иными словами, мы отправляемся гулять на целый день и берем с собой кинокамеру.

Помню, что в этот момент я испытала облегчение, смешанное со стыдом.

— Отлично. И куда ты собираешься пойти?

— Поскольку побережье и деревню мы уже видели, очевидно, стоит отправиться в горы. И мы прекрасненько сможем продолжить там наши поиски. Как бы то ни было, ничто не помешает мне полюбоваться на ирисы, о которых ты рассказывала мне вчера вечером.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза