Читаем Лунный барьер. Упавшая звезда полностью

Внизу почти не было людей, я заметила только двух человек: пожилого мужчину, одетого в широкие штаны черного цвета, серую кофту и, похоже теплую жилетку без рукавов, толкавшего тележку с дровами на двух колесах, и девушку, в сером платье с черным передником, в платке сего — голубого цвета, несшей корзины, накрытых тканью.

Внутренний двор был грязным. Похоже, что был дождь, и земля размокла под ним, превратившись в жидкое месиво. Повсюду был беспорядок: валялись ведра, предметы непонятного назначения, и то, что я узнала — вилы, лопаты, телега с сеном посреди двора. Судя по всему, моя комната была угловой и не самой лучшей, хотя графиня сказала, что я дочь графа, тогда почему я не главных комнатах? Не понятно, но об этом я решила не думать, пока не думать.

Вернувшись обратно на кровать, пыталась унять свои мысли и спокойно подумать, что делать дальше. Очевидно, что я в другом времени, если не мире. Я молода и здорова (если я действительно поправилась после загадочной болотной лихорадки). Как мне жить дальше, если я ничего не знаю о здешних местах и здешнем образе жизни, да я даже не знаю, сколько мне лет, да я вообще ничего не знаю!

Мое внимание привлек источник света, который за время, проведенное мной в постели стал излучать свет намного темнее, чем когда я ходила. Снова поднявшись, я приблизилась к загадочному для меня светильнику. Хотя светильником в обычном понимании его назвать было нельзя, это было похоже на камень, как из хрусталя, вмонтированного в стену, размером с картину 30*40. Не доходя до него пары шагов, он стал светиться гораздо ярче, хотя я ничего не нажимала и не делала.

Как заколдованная я протянула руку к неизвестному для меня объекту, как дверь открылась и на пороге появилась старушка, с подносом в руках.

— Госпожа, что же вы делаете? Стоите босая на холодном полу, в одной исподней рубашке, да к тому — же, после перенесенной лихорадки! — сказала старушка строгим, но заботливым голосом, как будто-то маленького ребенка отчитывала за сделанную им шалость, — быстро ложитесь в постель.

Я не стала сопротивляться, и сделала так, как сказали. Подумала. Что это и есть та служанка, про которую говорила графиня. Так же, решила выведать у нее хоть какую-то информацию, полезную в данной ситуации. Как только я оказалась в кровати, старушка поставила мне поднос. На нем стояла глиняная, неглубокая тарелка с чем-то похожим на овощное рагу, я смогла узнать только картофель и морковь. Так же на подносе стояла кружка с отломанной ручкой, из нее пахло какими-то травами, и питье явно было горячим, от него шел пар.

— Ешьте, госпожа. Только приготовлено, только из печи, — проговорила старушка и села на край кровати, глядя на меня во все глаза.

— Спасибо, — ответила я и принялась есть. Еда оказалась вполне сносной, и я с удовольствием начала работать ложкой.

— Как тебя зовут? — решила я начать разговор. Старушка расширила глаза, взмахнула руками и с громким хлопком опустила их на колени. Покачав головой начала говорить:

— Правду значит графиня сказала, что ты ничего не помнишь, что ты и ее не вспомнила, а теперече и меня! — все так же качая головой, говорила она, — да как же так, я же вас, госпожа, с пеленок растила, а вы меня не помните? Совсем?

Я лишь отрицательно покачала головой и продолжила есть.

Внимательно на меня посмотрев, женщина пригладила свои передник, сложила руки и, вздохнув, продолжила, — это все болотная лихорадка на вашем здоровье так сказывается, не иначе. Я ваша нянька с детства, звать меня Мира. Меня ваша матушка покойная нанимала еще, что бы помогала растить вас, как полагается графине. Да как она к создателю отправилась, да упокоится ее дух под луною, так и по сей день служу в вашей семье.

Так, Мира значит. Уже легче.

— Я из-за болезни ничего совсем не помню, расскажи мне, пожалуйста, всё. Сколько мне лет, где я живу, что за страна, о моей семье, все, что знаешь.

Мира смотрела на меня с жалостью. Было видно, что она питала ко мне, то есть к Миллисенте, хотя теперь какая разница, теплые чувства. Подумав немного, смахнув набежавшую слезу, она начала отвечать на мои расспросы.

— Ты Миллисента Авила дэ Россо, урождённая графиня, дочь графа Витторио Романа дэ Россо и графини Аделаиды Катерины дэ Россо. Рождена во втором тысячелетии 224 года, пятого месяца, девятого дня второй десятины. Тебе сейчас 17 годков. Живём мы все в графстве Россо, вашем фамильном замке, принадлежащего вашему роду более 300 лет. Ты спросила что за сторона, в которой мы живем, наверное, ты имела в виду, по какую сторону мы от "Лунной преграды" так?

Не зная, что ответить решила, что лучшим будет не врать и выяснить всю информацию изначально. С опущенными глазами и виноватым видом я произнесла:

— Извини, Мира, я и это не помню, можешь мне все объяснить.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы