Читаем Лунный Дар полностью

Что стало происходить потом, я до сих пор вспоминаю с содроганием. Все разом нападали на нас с Кэром. В нашу защиту, хочу сказать, что мы смело сражались с нападавшими, но, как говорится, против лома нет приема. На моих глазах Кэр осел со сведенными к переносице глазами. Одна из дам (!) крутила в руке толстый железный стержень и надвигалась на меня.

Господи! Я никогда не любила массовые мероприятия, а если они еще и грозят членовредительством, тем более. Я позорно закричала.

— Заткните ведьму!

И свет померк. Сознание, слава богу, я не потеряла, просто на голову надели дурно пахнущий мешок. Боюсь предположить, что в нем хранилось до тех пор, пока его не использовали совсем не по назначению.

Нас куда-то вели. Хотя почему нас? Кэра я не слышала.

Меня куда-то вели, мои бока ощущали болезненные толчки. В свой адрес я услышала столько нелицеприятного, что запаса нецензурных слов теперь хватит мне до конца жизни.

Наконец, меня остановили крайне болезненным образом. Просто толкнули в спину, я не удержалась и проехалась по земле, кожу на ладонях нещадно саднила.

Содрали мешок. Лучше бы этого не делали.

Прямо перед собой я увидела деревянный помост с шестом посередине. Кто-то предусмотрительный уже обложил шест хворостом.

Я пыталась найти Кэра. И мои судорожные оглядывания увенчались успехом.

Инквизитору связали руки за спиной, поставили на колени, его «мама» что-то яростно нашептывала ему на ухо, периодически направляя указательный палец на меня. Кроме нее, воина окружали еще пять агрессивно настроенных мадам. Все в теле, со свирепым выражением на лице. Бедный Кэр.

От сожалений о незавидной участи мужчины меня отвлек странный дед.

На импровизированную сцену вскарабкался, не без помощи сочувствующих, щупленький старичок. Но, в ярко белом плаще. От его пронзительного взгляда неприятно засвербело в груди.

— Жители Денвера! — раздался дребезжащий голос старика, — Говорю я, ваш истинный защитник против исчадий Тьмы!

Какое начало, окружающие меня люди притихли. Эх, Вика, зря ты несерьезно к риторике относилась. Вот, как вышла бы сейчас, как завела бы речь. Но нет таланта, что ж тут сделаешь.

Я полностью сосредоточилась на толкающем речь дедке. Это было непросто, потому как за моей спиной собрались, наверное, все жители деревни. И каждый считал своим долгом толкнуть, ущипнуть или просто обругать невинную меня.

— Мы долго терпели! Но всякому терпению приходит конец. Наша соседка Лора неоднократно просила нас о помощи. Но прости нас, Лора, мы медлили. Мы не верили, что дочь Тьмы притаилась среди нас, — старик, казалось, сам входил в экстаз от своих слов, потому что его голос хоть и дрожал, но звучал гордо, — Сегодня решится твоя участь, Неса, — на этих словах старик впился взглядом в меня, — Сознайся, ты ведьма? Скажи честно, ты дитя Тьмы?

Оу, не ожидала. Оказывается, я — это и есть та самая Неса.

— Вы меня с кем-то путаете, — словно со стороны услышала я свой удивленный голос.

— Неса, — громогласно повторился дед, — Ты ведьма?

— Нет, вы обознались.

Позади раздались возмущенные крики:

— Да врет она, что ее слушать.

— Да вы посмотрите на Рона, он же глаз с нее не сводит.

— Ведьма.

— Взять ведьму! — двое дюжих молодцов подхватили меня и в мгновение ока я оказалась привязанной у шеста.

— Признаешься ли ты, что являешься дочерью Тьмы, Неса? — завел опять свою пластинку дед.

— Нет, — мой голос был тверд, хотя признаю, коленки дрожали. Сложно сохранять невозмутимость перед разгневанной толпой будучи привязанной к шесту.

— Привести сюда Рона, — отдал новый приказ старик.

— Мой мальчик, — кудахчущую «мамашу» отстранили от Кэра и те же двое, что вязали меня, привели на помост инквизитора. Тот тряс головой, видимо пытаясь избавиться от навязчивой галлюцинации в лице всей деревни. Жаль разочаровывать тебя, но двоим казаться не может.

— Вика! — взгляд Кэра наконец прояснился. Увидев меня в столь интересном положение, воин взволновался. Приятно, значит, не совсем равнодушен.

— Ты, воин Света, названный в рождении Роном, — витиевато начал дед, — Признаешь, что дочь Тьмы искусно заманила тебя на сторону врага. Признаешь ли ты, что она искушала тебя прелестями женскими?

— Что?

— Согласен ли ты, что эта девушка повинна в сговоре с Тьмой и подлежит сожжению?

— Нет! — ты ж, мой хороший, умилилась я.

— Привязать и его тоже! — раздался неумолимый голос старца.

Кэра привязали к моему шесту. Мы стояли спина к спине.

— Дети Света, — продолжил прерванную речь дед, — Сегодня поистине черный день, ибо сегодня мы видим насколько силен наш враг, ибо сегодня мы видим, как истинный воин Света оказался от Света ради дочери Тьмы.

«Мать» Кэра потеряла сознание.

— Сжечь обоих! — проорал старик, толпа подхватила воодушевленным криком.

К хворосту, разложенному у наших ног, поднесли факелы.

<p>Глава 27. В чужой шкуре</p>

— Сжечь обоих! — проорал старик, толпа подхватила воодушевленным криком.

К хворосту, разложенному у наших ног, поднесли факелы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Попаданцы - ЛФР

Желание жить
Желание жить

Чтобы влезть в чужую шкуру, необязательно становиться оборотнем. Но если уж не рассчитал с воплощением, надо воспользоваться случаем и получить удовольствие по полной программе. И хотя удовольствия неизбежно сопряжены с обязанностями, но они того стоят. Ведь неплохо быть принцем, правда? А принцем оборотней и того лучше. Опять же ипостась можно по мере необходимости сменить – с человеческой на звериную… потрясающие ощущения! Правда, подданные не лыком шиты и могут задуматься, с чего это принц вдруг стал оборачиваться не черной пантерой, как обычно, а золотистым леопардом… Ха! Лучше бы они поинтересовались, чья душа вселилась в тело этого изощренного садиста и почему он в одночасье превратился в милого, славного юношу. И чем сия метаморфоза чревата для окружающих…

Наталья Александровна Савицкая , Наталья А. Савицкая

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези / Юмористическое фэнтези

Похожие книги