Все тут же заняли свои места за столом, продолжая любоваться сказочным подносом. Эта демонстрация имела потрясающий результат. Финансисты почувствовали себя увереннее. Темные облака, которые сгустились было над ними, разошлись, а перспектива становилась все радужнее.
– Какие условия вы выставляете? – поинтересовался мистер Бун, бодро потирая руки.
– Вы должны предоставить защиту для моей шахты и обогатительного комбината, – ответил доктор Сикс. – Также я попрошу один процент со всего добытого металла, используемого как платежные средства, вместе с привилегией продажи определенного количества произведений ювелирного искусства из нового металла. Из доходов с этой продажи я заплачу десять процентов правительству за защиту.
– Но, – воскликнул президент Бун, – это сделает вас самым богатым человеком на Земле!
– Несомненно!
– При том, – добавил господин Бун, глаза которого уже лезли на лоб, по мере того как росло его понимание ситуации, – вы станете финансовым диктатором Земли!
– Несомненно, – снова невозмутимо подтвердил доктор Сикс. – Именно им я и намереваюсь стать. Мое открытие дает мне право на такое положение. Но помните, я занимаю это место при правительственном надзоре и наличии всевозможных ограничений. Я не смогу затопить рынок своим металлом, даже если бы захотел. Но мой собственный интерес ограничил бы меня. Именно в моих интересах не выбрасывать на рынок слишком много артемизиума.
Тень сомнения внезапно набежала на президентское лицо.
– Предположим, что ваша тайна будет раскрыта. Конечно, ваша шахта не сможет остаться единственной. Если вы, в столь короткое время, были в состоянии добыть огромное количество нового металла, он должен иметься в чрезвычайном изобилии. Другие обнаружат это, и затем где мы окажемся?
В то время как господин Бун произносил эти слова, те, кто наблюдал за доктором Сиксом (все, кроме президента), казались себе наблюдающими за готовящимся к прыжку зверем. Но вот господин Бун замолчал, посмотрел на гостя и побледнел.
Доктор Сикс встал во весь рост и скривил рот в высокомерной и презрительной усмешке.
– У вас есть выбор? – спросил он сухим, резким голосом. – Что вы можете сделать? Я один обладаю тайной, которая может спасти и восстановить промышленность и торговлю. Если вы отклоняете мое предложение, думаете, у вас появится второй шанс?
Наконец президент Бун обрел дар речи, чтобы ответить. Он постарался говорить успокаивающе:
– Я не хотел отклонять ваше замечательное предложение. Я только хотел спросить, обдумали ли вы, что следует предпринять, чтобы не повторилось то, что произошло после того, как золото было найдено на Южном полюсе?
– Земля может быть полна моего металла – ответил доктор Сикс, почти раздраженно, – но пока я один знаю, как извлечь его. Что это меняет? Но, – добавил он после паузы, смягчив тон, – у меня есть другие схемы. Будете ли вы, как представители ведущих стран, голосовать за введение артемизиума вместо золота, или нет?
– Вы не дадите нам время все обдумать? – поинтересовался президент Бун.
– Дам, один час. По истечении его я вернусь, чтобы узн-ать ваше решение, – ответил доктор Сикс, поднимаясь и готовясь отбыть. – Я оставляю эти безделушки, – он указал на поднос, – вам на хранение, и… – добавил он значительном тоном, – думаю, ваше решение будет мудрым.
Усмешка приподняла вверх кончики его усов. Он закрыл дверь за собой. Финансисты пристально глядели на друг друга в течение нескольких минут в тишине, потом они повернулись к сверкающему металлу, который заполнял поднос.
Глава III
Далеко на западной границе Вайоминга, в почти недоступном сердце Скалистых гор, высятся три пика. Три могущественных брата, Больших Тетона, смотрятся в глаз Озера Дженни, лежащего у основания глубокой впадины среди гор, названной Дырой Джексона. Тесно прижавшись друг к другу, эти замечательные пики вонзают свои гранитные шпили на 12 000 – 14 000 футов в синий купол неба. Их склоны, и особенно склоны высочайшего из них, Великого Тетона мелированы ледниками, которые сияют как серебро, когда утреннее солнце озаряет горный край.