Когда я вернулась, Эрик уже спал. Мне было жаль его, он влюбился, а его чувства не взаимны. Всегда больно, когда любимый человек уже отдал свое сердце другому.
Я не знала в чем причина. Эрик был не хуже Итана, но даже от малейшего прикосновения принца я плавилась, как масло под солнцем, а поцелуй Эрика не вызвал во мне ответного чувства. Я бы не хотела, чтобы из-за такой глупости мы перестали быть друзьями.
Глава 14
Утром меня разбудил звук, похожий на то, как мурчит кошка. Я открыла глаза и увидела белого голубя, который удобно пристроился на голове Вэя. Эрик уже проснулся и наблюдал за этой картиной, с трудом сдерживая смех. Он приложил палец ко рту, показывая, что нужно вести себя тихо, дабы не спугнуть птицу.
Это действительно было смешно. Жаль рядом не было фотоаппарата.
Тут из-за моей спины выглянул Итан. Он не заметил Эрика и принялся громко хохотать. Вэй испуганно подскочил. Голубь клюнул его в голову и спорхнул на землю.
— Черт, что это сейчас было?! — Вэй провел рукой по ушибленному месту.
— Ты понравился птичке, — Итан перестал смеяться.
— Это почтовый голубь, — Эрик подошел к птице, взял ее двумя руками и осторожно вынул небольшой свиток из лап, внимательно прочел и передал мне.
— Это от Кристины. Она приглашает меня и моих друзей на свадьбу!
— Что еще за Кристина? — Ну да, Итан же не в курсе.
— Наша новая знакомая.
— Отлично, здесь как раз не далеко, мы сможем заскочить и повеселиться, — Вэй вскочил и начал танцевать.
— Или съесть весь стол вместе с гостями.
— Не смешно, Эрик. — танцы вмиг прекратились.
Когда мы добрались до деревни, все действительно готовились к свадьбе. Девушки и женщины завалили портних работой, из пекарни выносили огромные лотки с выпечкой. Все дома были украшены белыми цветами, а ворота открыты, впуская прибывших гостей.
Всю дорогу до дома мэра на нас оборачивались люди и кланялись перед наследным принцем. Представляю, как обрадуется мэр Рид, когда узнает, что на свадьбе его дочери присутствует королевский отпрыск.
Мы остановились перед входом в дом. Всех прибывших сверяли со списком гостей.
— Ваше имя? — спросил высокий мужчина в черном элегантном костюме.
— Кэри и ее друзья. — сударь сверился со списком.
— Да, да. Мисс Рид ждет вас с нетерпением. Он отступил, пропуская нас в дом.
— Кэри! — Кристина сидела в холле и любовалась своими подарками. Она увидела нас, и радостная побежала обнять меня. — Я так рада, что вы пришли!
— Мы не могли отказаться. — Девушка была в шелковом халате, а ее волосы перевязаны ленточными бигуди.
— О, Ваше Высочество! — Кристина заметила Итана, засмущалась и поклонилась. — Прошу прощения, что вам пришлось увидеть меня в таком виде.
— Ничего, я уже привык. Моя мать часто так ходит. На вас хотя бы нет той ужасной зеленой маски из огурцов. — ну молодец, Итан. Засмущал бедную девушку еще сильнее.
— Кэри, пошли скорее, я покажу тебе свое платье!
Кристина, не дожидавшись ответа, схватила меня за руку, и мы помчались по лестнице наверх в гардеробную.
Платье было шикарное. Оно обтягивало верх и расходилось только у бедер. Рукава-фонарики были расшиты золотом, а глубокое декольте — жемчугом. Фата уходила в пол и служила продолжением длинного шлейфа.
— Кристина, ты будешь в нем неотразима!
— Спасибо. Посмотри, какие украшения, — она протянула мне бархатную коробочку с золотым набором.
— Очень красиво. — я коснулась колье и провела по нему ладонью. Я никогда не надевала дорогие украшения, только подвески из дешевого металла.
— Я знала, что ты не принесешь с собой одежды, поэтому приготовила для тебя платье. И для твоих мальчиков тоже, но я никак не ожидала, что ты приведешь с собой принца!
— Прости. Давай я тебе расскажу все после свадьбы.
— Ловлю тебя на слове! — Кристина достала длинное цвета морской волны платье. Типично средневековое.
— Это мне?!
— Да. Скорее переодевайся. В твоей комнате есть большое зеркало.
Я поспешила в комнату, которую заняла в прошлый раз. Ребята расположились по соседству. Они шагали в комнату, держа в руках гору одежды. Итан посмотрел на меня и улыбнулся. Мы одновременно открыли свои двери и зашли внутрь.
Могу сказать, что платье мне шло. Оно полностью оголяло плечи. Рукава были длинные, в них можно было спрятать целую ладонь. А цвет моря очень подходил к моим темным волосам, которые я оставила распущенными.
Я поспешила показаться Кристине. Выбежала из комнаты и врезалась в грудь Итана. Он был одет в черные штаны, длинные до колен сапоги и синюю рубашку.
— Осторожней, Кэри, — он осмотрел меня. — Тебе идет это платье.
— А, спасибо. Тебе тоже идет. Не платье, а этот костюм.
Он рассмеялся.
— Спасибо. Я только, что был у мэра, он так признателен, что я присутствую на свадьбе его дочери. Как ты умудрилась с ней познакомиться?
Я коротко пересказала Итану весь тот день. Как мы были в таверне и как я ее спасла.
— Откуда у тебя сонное зелье?
— Купила в лавке редкостей, — соврала я и сразу отвела взгляд.
— Это очень смелый поступок. Ты молодец.
— Ну не каждый же день выпадает шанс спасти человека в другом мире, — я слегка улыбнулась.
— Кристина не совсем человек.