Читаем Лунный серебряный свет (ЛП) полностью

— Ты ужасно усложнила это для меня, Эмма. Мы ищем тебя несколько часов. — Качая головой, он посмотрел на меня. Его голос звучал озабочено.

Я попыталась ответить, но дрожь не прекращалась.

— Мне жаль, я заблудилась, — с трудом произнесла я, наслаждая теплом, которое он излучал.

— Пойдём, — сказал он. — Тебе нужно в тепло.

Я постаралась пойти, но мои ноги были ватными.

Когда Кэлам заметил, что я не в состоянии двигаться, с мягким рывком он взял меня на руки. Я хотела запротестовать, но ощущения были слишком хорошими. И мои зубы продолжали беспрерывно стучать.

— Так не пойдёт, — сообщил он через некоторое время скорее самому себе. Он с неохотой опустил меня и снял свою куртку. Потом, вопреки моим протестам, он помог мне её надеть.

— Тебе ведь тоже холодно, Кэлам. Тебе самому нужна куртка.

Кэлам тихо рассмеялся мне на ухо.

— Эмма, если бы понадобилось, я бы мог бежать полуголым сквозь шторм и не замёрзнуть. Можешь мне поверить, небольшой ветер ничего мне не сделает.

При этом представлении моё сердце автоматически забилось быстрее. Должно быть, он заметил предательские намёки моего тела, так как он снова тихо рассмеялся и прижал меня ещё крепче к себе.

— Воображала, — угрюмо пробормотала я, чтобы обыграть своё смущение. В его тёплой куртке и на его руках с каждой минутой мне становилось всё лучше.

Нам потребовалось некоторое время, чтобы добраться до машины. Питер побежал нам навстречу.

— Кэлам, ты нашёл её! Быстрей в машину с нами. — Он испугался, когда заметил мои синие замёрзшие руки и лиловые губы.

Кэлам устроил меня на заднем сидении и сел рядом со мной. Истощённо я положила свою голову на его грудь. Питер включил печку, позвонил Бри и взволновано заговорил что-то себе под нос.

Я была рада ощущать на себе руки Кэлама. Мне всё ещё было очень холодно. Я скользнула ладонями под его свитер. Заметив, как он вздрогнул, я хотела снова их убрать, но он взял меня только крепче.

— Судя по всему, ты превратилась в ледышку, — рассмеялся он, качая головой. — Как ты только туда забрела?

Дома мы оказались слишком быстро. С большой неохотой я отстранилась из его объятий. Я выбралась из машины, и пока мы шли к дому, он нёс меня дольше, чем я прошла бы пешком. Бри стояла в дверях с красными заплаканными глазами.

Тут же с огромным рвением она принялась меня согревать. Она отправила меня в горячую ванну. Потом принесла мои спортивные штаны, мой самый толстый свитер и тёплые носки.

Для Питера и Кэлама она заварила большой чайник чая, и я слышала, как она обоих попросила принести дров и разжечь камин.

С облегчением и радостью быть дома, я окунулась в ванну. При мысли, что мне пришлось бы провести всю ночь под открытым небом, даже в горячей воде по телу пробежала холодная дрожь. Тепло действовало замечательно. Внезапно я услышала голос Итана в прихожей. Амели забежала в ванную в куртке и ботинках, склонилась над ванной и обняла меня.

— Эмма, ты даже не представляешь, как мы волновались! Я так боялась, что ты упала с утёса. — Не веря своим словам, она покачала головой. — То, что Кэлам нашёл тебя… он невероятен. Выходи, мы ждём тебя в гостиной.

Я с неохотой вылезла из тёплой воды, надела тёплые вещи, которые мне принесла Бри, и высушила феном мокрые волосы. Потом я собрала их в конский хвост и пошла в гостиную. Уже в прихожей я услышала взволнованные голоса. Это всё мне стало вдруг неприятно. Только представить, если бы со мной действительно что-нибудь случилось.

Я стеснительно зашла в комнату. Лучше бы я провалилась сквозь землю. Но никто не смотрел на меня с упрёком, в каждом взгляде читалась только забота. Бри встала и повела меня к камину. Она посадила меня на диван прямо рядом с Кэламом. Он вручил мне в руки чашку горячего чая. Огонь с моей правой стороны и тепло Кэлама — с левой позаботились о том, что в пределах самого короткого времени мои щёки начали пылать. Лучше бы я надела что-нибудь полегче, но не при каких обстоятельствах я не хотела терять своё место рядом с Кэламом.

— Эмма, куда ты бежала? — спросил доктор Эриксон, который вернулся домой вместе с Итаном.

— Сегодня утром я шла по тропе, было так прекрасно, что я не обращала внимания на дорогу, не говоря уже о времени. — Я извиняясь пожала плечами. — Когда стало холодней, и поднялся ветер, я пошла назад по той же дороге, ну, во всяком случае, я думала, что это та же дорога. Но, судя по всему, я ошиблась.

Кэлам утешая обвил руку вокруг меня. Я прислонилась к нему и в этот же момент заметила напряжённое лицо доктора Эриксона.

— Это большая удача, что Кэлам нашёл тебя, — медленно сказал он. — Мы хотели уже сдаться и известить полицию. Это граничит с чудом, что он вообще искал тебя там. Ты отклонилась от правильного пути очень далеко…

Все уставились на Кэлама, но он сделала вид, что не заметил этого.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы