– Но мы семья. Ты не должен был делать все это один… знать один. Разве ты не знаешь, как бы плохо все ни было, мы были бы рядом, чтобы поддержать тебя?
– Мы даже не знали, что он едва не убил тебя, – сказал Люциан, привлекая внимания Девлина. – Дерьмо. Ричард, должно быть, знает об этом. Ливи тоже?
– Они знают, что я ударился, – сказал Девлин спустя минуту. – Это Бессон нашел меня без сознания. Он сделал мне искусственное дыхание и непрямой массаж сердца, но ни он, ни его жена не знали, что случилось.
– И ты никогда ничего не рассказывал? – Гейб поднял руки. – А что ты знал о Сабрине? Ты знал…
– Я пытался защитить тебя, – оборвал его Девлин, и у Рози перехватило дыхание. Скажет ли он им о Сабрине? – Я пытался защитить вас обоих.
Рози потребовались все ее силы, чтобы не заговорить, потому что Девлин должен был рассказать все сам, снять с себя этот груз.
– Точно так же, как пытался защитить нас от знания о том, что у нас есть еще один брат? – требовательно спросил Люциан, и Джулия медленно опустила руку на колени. – Ты поэтому никогда не рассказывал о нем?
Девлин сцепил зубы.
– До прошлой весны я даже не знал о его существовании.
– Это было почти шесть месяцев назад! – взорвался Гейб.
– Я не знал, как сказать вам, – бросил Девлин в ответ. – И он не хотел огласки. Боже. Он сам только узнал, что его усыновили и что он из нашей семьи. Я не планировал…
– Никогда нам рассказывать? – спросил Люциан.
– Нет! – рявкнул Девлин. – Мы оба планировали рассказать вам, когда он будет готов.
Гейб покачал головой и начал отворачиваться, но затем резко повернулся к Девлину.
– Его зовут Пайтон. Я узнал это сегодня. Ты несколько месяцев знал, что Лоуренс… что он отослал его прочь из чистой злобы. Солгал нашей матери, потому что… потому что мог.
– Он был чудовищем, – прошептала Джулия, кладя ладонь на бедро Люциана. – И я рада, что теперь он мертв по-настоящему.
Рози была вынуждена согласиться с ней. Это делало ее ужасным человеком, но Лоуренс и его брат были чистым злом в человеческом обличии.
– Ты должен был сказать нам, – сказал Гейб, развернувшись и шагнув к камину. Опустил руки на каминную полку. – Я даже не… Боже, Дев. Я даже не знаю, кто ты.
Когда Девлин отшатнулся, Рози почувствовала, как у нее сдавило грудь. Она повернулась к нему, но он уже вышел из комнаты и исчез, прежде чем она успела сказать хоть слово.
Невероятно.
Это было все, о чем могла думать Рози, когда она медленно развернулась к братьям. Она сама только что узнала совершенно безумные вещи, и до того, как все случилось… все, что только что случилось. Она сама не была уверена, как относиться к Девлину.
Теперь она знала это.
Она не смотрела на Джулию, когда заговорила. Она смотрела прямо на них.
– Вы, ребята, просто бестолковы. Серьезно. Мать вашу, бестолковы.
Взгляд Люциана метнулся к ней.
– Рози…
– Нет. Все, что он
– Мы хотели знать. – Гейб оттолкнулся от камина. – Он держал нас в темноте.
– Нет. Совершенно не так. – Голос Рози дрожал от ярости. – Он не держал вас в темноте. Он оставлял вас на свету.
Казалось, Люциан вздрогнул всем телом в ответ на это.
– Он терпел рядом психопатку, которая была одержима тобой, чтобы защитить тебя. Она знала все, и, если бы не Девлин, то шантажировала бы тебя этим. И если бы не он, ты бы сейчас не был с Никки. Ты был бы под каблуком у этой женщины, – бросила она Гейбу, прежде чем развернуться к Люциану. Ярость струилась по ее венам. – А помнишь ту забавную историю, что ты рассказал мне о вас троих в школе? Как Девлина поймали за то, что вы нарушили комендантский час. Что действительно забавно во всем этом, так это то, что Лоуренс избил его так, что свидетельства до сих пор можно увидеть на его теле. Вы ведь не знали этого, правда? Вы когда-нибудь видели его спину?
Оба брата молчали, а ее душили слезы.
– Вы когда-нибудь видели эти шрамы? По всей его спине? Полагаю, нет. И, полагаю, ни один из вас не вытащил головы из задницы достаточно надолго, чтобы хотя бы задаться вопросом, почему Девлин такой, какой он есть. Или понять, что все это время, пока вы жили своей жизнью и делали все, что хотели, он находился в ловушке у этих монстров. Так что нет. Он не держал вас во тьме. Он хранил вас на свету. Подумайте об этом, когда будете тащить его по грязи, в которой он живет уже много лет.
Рози не ждала, когда они ответят, она вышла из комнаты и принялась искать Девлина. Она нашла его в прихожей, стоящим под золотым канделябром. Он смотрел вверх по главной лестнице.
– Это… Это гребаный дом, – сказал он, когда подошла к нему. Ее взгляд проследил за его взглядом, но она ничего не увидела. Мурашки побежали по телу, когда он сказал: – Этот дом полон призраков, мертвых и живых. Мне жаль, что я привез тебя сюда.
– Девлин… – Она прикоснулась к его руке, но он не посмотрел на нее. – Ты в порядке?
Он рассмеялся.
– Я знаю, это тупой вопрос.
– Нет, не тупой, но тебе не стоит спрашивать.
– Твои братья…
– Они имеют полное право злиться. Я солгал им.