Читаем Лунный свет и дочь охотника за жемчугом полностью

В 1883 году Роберт А. Каннингем, рекрутер цирка Барнума и Бейли, отправился не в Брум, а на север Квинсленда, чтобы набрать экземпляров для своей очередной «сногсшибательной» выставки. Он стремился пополнить свою «коллекцию» коренных жителей для «Этнологического конгресса странных племён», поэтому «завербовал» шестерых мужчин-аборигенов, двух женщин и мальчика из племени вулгуру на островах Палм и Хинчинбрук и отправил их в Америку, где их рекламировали как «австралийских каннибалов» и заставляли выступать – петь, танцевать, бросать бумеранги для того, чтобы развлечь зрителей. В течение 1880–1890-х годов подобное происходило по всей Австралии и в других частях света с таким же детьми, как Альфред.

Миссия отца Маквея списана с истории отца Дункана Макнаба, шотландца. Отслужив капелланом в тюрьме на острове Роттнест, он вдохновился зовом свыше организовать миссию для аборигенов в Кимберли. В июне 1885-го он отправился на своём миссионерском люггере в исследовательское путешествие на полуостров Дампир и высадился в Суон-Пойнт, к северо-западу от Дерби, на территории племени Барди. У него не было ни подготовки, ни знания местных языков, ни реального плана. Ему было шестьдесят пять лет. В течение нескольких лет он много путешествовал, наблюдая за местными жителями и общаясь с ними. Поставил деревянную церковь, разбил сад и построил коттедж для барди. Он также начал составлять словарь языка барди и познакомился с молодым аборигеном Нюбе (известным как Нож), который стал его переводчиком.

Но независимо от самых лучших намерений миссионеров, их присутствие повлекло катастрофические последствия для аборигенного населения страны. Многие церкви запрещали аборигенам говорить на родном языке или не одобряли его использование; детей насильно забирали из семей и отдавали в миссии для «просвещения» и изгнания из них коренной культуры.

Во время одной из исследовательских поездок в Брум я наткнулась на монументальный памятник, возвышающийся над водами залива Робак. Он изображает беременную аборигенку, которая выныривает из океана, держа в ладонях раковину. Надпись гласит:

«И драгоценна та слеза, как с неба падающий дождь,

Что жемчугом становится, едва коснувшись волн»

Томас Мур

Беременные ныряльщицы были в фаворе у первых торговцев жемчугом из-за якобы большего объема легких. Конечно, это был не единственный способ эксплуатации коренного населения по всей Австралии. Британские колониальные войска прибыли на западное побережье Австралии в 1826 году. Но, учитывая суровые условия местности, прирост населения за пределами колонии Суон-Ривер, расположенной на месте современного Перта, был минимален. Так было до открытия месторождений золота в 1880-х годах, которое вызвало массовый приток населения и бум в ловле жемчужных раковин. Однако уже тогда началось жестокое уничтожение общин аборигенов по всей Австралии.

Многие события, о которых повествует книга, включая жестокость полиции, каторжники с кандалами и практика «чёрной вербовки» – когда мужчин, женщин и детей аборигенов похищали, обменивали, заставляли работать на первых судах для ловли жемчуга основаны на реальных событиях. Отрывки из «Открытого письма мистера Дэвида Карли государственному секретарю», призывающего правительство вмешаться в ситуацию с порабощением аборигенов и жестокостью полиции на северо-западе Австралии, воспроизведены почти дословно (изменены лишь некоторые имена). В Государственном архиве Западной Австралии хранятся многочисленные документы с подробным описанием деятельности «чёрных вербовщиков» и всем, кто хочет больше узнать об участии полиции в колониальной экспансии в Кимберли, я рекомендую приобрести книгу Криса Оуэна «Виновен сын каждой матери». В книге Оуэна также упоминается практика «комбоизма», когда женщин-аборигенов а иногда и детей похищали, обменивали на жемчуг и продавали в качестве проституток. В некоторых случаях этих женщин против их воли переодевали в мужчин-скотоводов, чтобы скрыть их от властей. Я бы хотела признать, что хоть моя героиня Квилл и выбирает определенный стиль одежды, чтобы влиться в индустрию, где доминируют мужчины, исторически сложилось, что многие женщины-аборигенки Кимберли не имели такого выбора.

В Бруме также существует кладбище, где похоронено более девятисот японцев. Подобные кладбища есть во всех городах севера Австралии, где добывали жемчуг. Работы в водолазном костюме считались и до сих пор считаются одним из самых опасных занятий мире.

Много наемных работников из Японии, Китая, Малайзии, Тимора, Филиппин и из других стран погибли от болезней, паралича дайверов (кессонной болезни) или утонули. Официальные расследования в этой отрасли не дали адекватного ответа на вопрос о высокой смертности ловцов жемчуга, а их семьи так и не получили компенсации. Этой книгой я хочу выразить признательность всем тем, кто отдал свои жизни этому промыслу: водолазам, шкиперам, тендерам и членам команд.

Благодарности

Перейти на страницу:

Похожие книги

Великий перелом
Великий перелом

Наш современник, попавший после смерти в тело Михаила Фрунзе, продолжает крутится в 1920-х годах. Пытаясь выжить, удержать власть и, что намного важнее, развернуть Союз на новый, куда более гармоничный и сбалансированный путь.Но не все так просто.Врагов много. И многим из них он – как кость в горле. Причем врагов не только внешних, но и внутренних. Ведь в годы революции с общественного дна поднялось очень много всяких «осадков» и «подонков». И наркому придется с ними столкнуться.Справится ли он? Выживет ли? Сумеет ли переломить крайне губительные тренды Союза? Губительные прежде всего для самих себя. Как, впрочем, и обычно. Ибо, как гласит древняя мудрость, настоящий твой противник всегда скрывается в зеркале…

Гарри Норман Тертлдав , Гарри Тертлдав , Дмитрий Шидловский , Михаил Алексеевич Ланцов

Фантастика / Проза / Альтернативная история / Боевая фантастика / Военная проза
Судьба. Книга 1
Судьба. Книга 1

Роман «Судьба» Хидыра Дерьяева — популярнейшее произведение туркменской советской литературы. Писатель замыслил широкое эпическое полотно из жизни своего народа, которое должно вобрать в себя множество эпизодов, событий, людских судеб, сложных, трагических, противоречивых, и показать путь трудящихся в революцию. Предлагаемая вниманию читателей книга — лишь зачин, начало будущей эпопеи, но тем не менее это цельное и законченное произведение. Это — первая встреча автора с русским читателем, хотя и Хидыр Дерьяев — старейший туркменский писатель, а книга его — первый роман в туркменской реалистической прозе. «Судьба» — взволнованный рассказ о давних событиях, о дореволюционном ауле, о людях, населяющих его, разных, не похожих друг на друга. Рассказы о судьбах героев романа вырастают в сложное, многоплановое повествование о судьбе целого народа.

Хидыр Дерьяев

Проза / Роман, повесть / Советская классическая проза / Роман